31/12/2024
¡Feliz año nuevo!
새해 복 많이 받으세요!
Literalmente: "que recibas mucha suerte en año nuevo".
Hasta nunca, 2024
이천이십사년 지나가서 속이 시원하다.
Literalmente: "cuando te vayas estaré fresco por dentro".
비텔 또네는 이탈리아 이민자들에 의해 알려진 차가운 음식이에요. 자른 소고기를 참치 마요네즈 소스와 함께 먹어요. El vitel toné es un plato frío traído por los inmigrantes italianos. Se comen los filetes de carne vacuna con una salsa de mayonesa y atún.
새해가 되기 30초 전에 많은 성인들은 포도알 12개를 먹어요. 스페인에서 온 풍습이에요. Antes de que den las 12 de la noche muchas personas mayores comen 12 uvas en 30 segundos. Es una costumbre traída por los españoles.
"산드위츠 데 미가"는 빵 가장자리를 잘라낸 샌드위치예요. 비싸지만 너무 맛있어요. Los "sandwiches de miga" son sándwiches de panes en rodajas sin la corteza. Son caros pero muy ricos.
라 쁠라따라는 도시에서 연말마다 거대한 종이 인형을 태우는 풍습이 있어요. 나쁜 감정과 불운을 태우는 의식이에요. Cada fin de año en la ciudad de La Plata se queman muñecos de papel gigantescos. El fuego quema la mala suerte y los malos sentimientos.
새해로 바뀌는 시간을 정확히 아는 것은 중요해요. 많은 가족들은 TV를 보면서 새해 초읽는데 (카운트다운) "끄로니까 TV"는 이들이 가장 선호하는 채널인 것 같아요. Saber la hora exacta en año nuevo es importante. Mientras las familias miran TV hacen la cuenta regresiva. El canal preferido parece ser "Crónica TV"
여자들은 새해에 행운과 사랑을 기워하며 분홍색 속옷을 입어요. Las mujeres llevan ropa interior rosa para atraer la buena suerte y el amor en el nuevo año.
¡No tires fuegos artificiales!
불꽃놀이 하지마!
También se puede usar "펼치다" para decir "tirar" fuegos artificiales (no tires = 펼치지마), pero ese verbo se usa en ocasiones más formales.
(Gracias a mi amiga Deisi por las correcciones)
🎆