DEPARTMENT OF ENGLISH,SUST

  • Home
  • DEPARTMENT OF ENGLISH,SUST

DEPARTMENT OF ENGLISH,SUST It’s a platform for students of English Department of Shahjalal University of Science & Technology, Sylhet. Let us now spin to English literature i.e.

It was 1st Falgoon of 1397 Bangla Year (February 14, 1991 A.D.) This day marked the historical and august inauguration of the academic activities of Shahjalal University of Science and Technology. Prior to this two different English language courses were designed and incorporated in the Syllabus. The 1st course was compulsory for students of all departments while the 2nd one was optional. These tw

o courses were integrated into the syllabus primordially from the understandings of the reality that the English language is a technology by itself; and this was the fruit of far-reaching cerebration of the founding Vice Chancellor of the University Professor Dr. Sadruddin Ahmed Chowdhury. So today’s English Department of SUST had its glorious start as the English Language Department 17 years hence back in 1991. To teach English; and not to teach about English – this motto lies all through at the back of offering language courses at SUST. The result is that students constantly show up uttermost vehemence to attain English language skills and this zeal of the learners has already proved an ever proliferating one. Following the initiation of the prevalent semester-scheme and the ongoing grading technique during the session 1995-1996 each English language course was bisected as ‘Theory’ and ‘Lab’. This added such an ardour to the already existing earnestness of students that the Department had to go for compiling a textbook called English at SUST—Book 1 for the undergraduates so that they could use it as a fresh and additional learning aid. Any student who did exceptionally well in any language course was inspirited by Crest and Certificate. It is really a matter of great complacence that bright students have routinely been carrying ‘A+’ or ‘A’ grade at repose. A huge number of youthful graduates have been taking English Language Proficiency Testimonial from the Department and many of them are availing opportunities of higher education and coveted jobs home and abroad with the supplementary assistance of these Testimonials. This is how one can envisage the four divergent English language courses the English Department offers to the existent 23 other departments of the University in two consecutive semesters of First Year Honours classes. The four courses shoulder altogether 6 credits ranging over 8 independent class hours. four-year B.A. Honours programme first instituted during 2000-2001 session. A total of forty students were admitted in the first batch. The second batch embraced one and sixty scholars. Currently, encompassing Master’s programme, there are altogether 7 batches in the Department. By now 2 Honours batches are already out; and many of these fresh graduates have so far been commissioned in discrepant capacities including lectureships in Colleges and Universities. Antecedent to first batch admittance entire syllabus traversing over all eight semesters was designed in accordance with the University’s Semester-Ordinances. For the purpose linkages had to be established with a number of celebrated Universities abroad in

addition to all reputable Universities of Bangladesh. In this first Curriculum comprising altogether 165 credits, side by side with English literature, courses from American literature, European literature, South-Asian literature, and comparative literature were also included. In the Curriculum of Master’s programme courses like Culture and Media Studies have been amalgamated alongside Theses/Dissertations. It is noteworthy that in the Eighth Semester of Undergraduate programme of each batch a Monograph-course of 3 credits is already there. Nevertheless, Seminar Assignment and Viva-Voce courses are there beginning from First to Eighth semesters. Prior to the setting off of Undergraduate programme the Department was brought under latest technological network. Trainees of the Department, despite their being apprentices of literature, all along have to study 4 disparate Computer courses of equal worth in two sequential semesters. Along the way, the scholars have their Departmental English Council, the Seminar Library, Theatres, Clubs, Freshers’ Receptions, Study Tours, Tournaments, and the English Weeks. The Department has been conducting an English language course for the professionals called English Language Proficiency Certificate Course (ELPC) since 2004. It is thus extending its services to the mass people of the country as well. As for the present there are 13 Faculties in the Department many of whom possess higher academic degrees/awards from home and abroad, some have pretty long teaching experiences both in home-country and overseas, and still some are engaged in their researches in foreign and home universities with study leave. 3 to 7 more Faculties are expected to be recruited anew soon. The Master Plan of the University has the provision for establishing an Institute of Modern Languages. School of Arts and Humanities is likely to launch its mission before long. Further, the Department gratefully remembers those dedicated pundits and educationists who directly or indirectly contributed to the flowering of it and also those who till these days have been drudging behind its embellishment.

11/08/2017

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

"Wrong, Do it again!"
"If you don't eat yer meat, you can't have any pudding. How can you
have any pudding if you don't eat yer meat?"
"You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!"

12/03/2017
07/03/2017

Hi, today is a good day for us all, we hope so. Let's share something with you. It's an assessment on you those are studying here in the department. We have this question for you all- "Why are you studying English Literature?"
Write your answer bellow in the comment box and let us know.
N.B. We hope you enjoy scheming through texts and poems... :)
Good luck.

03/03/2017

To Helen

By Edgar Allan Poe
Helen, thy beauty is to me
Like those Nicéan barks of yore,
That gently, o'er a perfumed sea,
The weary, way-worn wanderer bore
To his own native shore.

On desperate seas long wont to roam,
Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy Naiad airs have brought me home
To the glory that was Greece,
And the grandeur that was Rome.

Lo! in yon brilliant window-niche
How statue-like I see thee stand,
The agate lamp within thy hand!
Ah, Psyche, from the regions which
Are Holy-Land!

বনলতা সেন
- জীবনানন্দ দাশ
হাজার বছর ধরে আমি পথ হাঁটিতেছি পৃথিবীর পথে,
সিংহল-সমুদ্র থেকে নিশীথের অন্ধকারে মালয়-সাগরে
অনেক ঘুরেছি আমি; বিম্বিসার-অশোকের ধূসর জগতে
সেখানে ছিলাম আমি; আরও দূর অন্ধকারে বিদর্ভ নগরে;
আমি ক্লান্ত প্রাণ এক, চারিদিকে জীবনের সমুদ্র সফেন,
আমারে দু-দন্ড শান্তি দিয়েছিল নাটোরের বনলতা সেন ।
চুল তার কবেকার অন্ধকার বিদিশার নিশা,
মুখ তার শ্রাবস্তীর কারুকার্য; অতিদূর সমুদ্রের পর
হাল ভেঙ্গে যে নাবিক হারায়েছে দিশা
সবুজ ঘাসের দেশ যখন সে চোখে দেখে দারুচিনি-দ্বীপের ভিতর,
তেমনি দেখেছি তারে অন্ধকারে; বলেছে সে, 'এতদিন কোথায় ছিলেন?'
পাখির নীড়ের মত চোখ তুলে নাটোরের বনলতা সেন।
সমস্ত দিনের শেষে শিশিরের শব্দের মত
সন্ধ্যা আসে; ডানার রৌদ্রের গন্ধ মুছে ফেলে চিল;
পৃথিবীর সব রঙ নিভে গেলে পান্ডুলিপি করে আয়োজন
তখন গল্পের তরে জোনাকির রঙে ঝিলমিল;
সব পাখি ঘরে আসে - সব নদী - ফুরায় এ জীবনের সব লেনদেন;
থাকে শুধু অন্ধকার, মুখোমুখি বসিবার বনলতা সেন।

01/03/2017

Rainer Maria Rilke

A Walk
My eyes already touch the sunny hill.
going far ahead of the road I have begun.
So we are grasped by what we cannot grasp;
it has inner light, even from a distance-

and charges us, even if we do not reach it,
into something else, which, hardly sensing it,
we already are; a gesture waves us on
answering our own wave...
but what we feel is the wind in our faces.

Translated by Robert Bly

28/02/2017

সকল লোকের মাঝে বসে
আমার নিজের মুদ্রাদোষে
আমি একা হতেছি আলাদা?
আমার চোখেই শুধু ধাঁধা?
আমার পথেই শুধু বাধা?
জন্মিয়াছে যারা এই পৃথিবীতে
সন্তানের মতো হয়ে —
সন্তানের জন্ম দিতে দিতে
যাহাদের কেটে গেছে অনেক সময়
কিংবা আজ সন্তানের জন্ম দিতে হয়
যাহাদের ; কিংবা যারা পৃথিবীর
বীজক্ষেতে আসিতেছে চলে
জন্ম দেবে — জন্ম দেবে বলে;
তাদের হৃদয় আর মাথার মতন
আমার হৃদয় না কি? — তাহাদের মন
আমার মনের মতো না কি?
–তবু কেন এমন একাকী?
তবু আমি এমন একাকী!

(বোধ, জীবনানন্দ দাস)

28/02/2017

The Lotos-eaters
By Alfred, Lord Tennyson
"Courage!" he said, and pointed toward the land,
"This mounting wave will roll us shoreward soon."
In the afternoon they came unto a land
In which it seemed always afternoon.
All round the coast the languid air did swoon,
Breathing like one that hath a weary dream.
Full-faced above the valley stood the moon;
And like a downward smoke, the slender stream
Along the cliff to fall and pause and fall did seem.

A land of streams! some, like a downward smoke,
Slow-dropping veils of thinnest lawn, did go;
And some thro' wavering lights and shadows broke,
Rolling a slumbrous sheet of foam below.
They saw the gleaming river seaward flow
From the inner land: far off, three mountain-tops,
Three silent pinnacles of aged snow,
Stood sunset-flush'd: and, dew'd with showery drops,
Up-clomb the shadowy pine above the woven copse.

The charmed sunset linger'd low adown
In the red West: thro' mountain clefts the dale
Was seen far inland, and the yellow down
Border'd with palm, and many a winding vale
And meadow, set with slender galingale;
A land where all things always seem'd the same!
And round about the keel with faces pale,
Dark faces pale against that rosy flame,
The mild-eyed melancholy Lotos-eaters came.

Branches they bore of that enchanted stem,
Laden with flower and fruit, whereof they gave
To each, but whoso did receive of them,
And taste, to him the gushing of the wave
Far far away did seem to mourn and rave
On alien shores; and if his fellow spake,
His voice was thin, as voices from the grave;
And deep-asleep he seem'd, yet all awake,
And music in his ears his beating heart did make.

They sat them down upon the yellow sand,
Between the sun and moon upon the shore;
And sweet it was to dream of Fatherland,
Of child, and wife, and slave; but evermore
Most weary seem'd the sea, weary the oar,
Weary the wandering fields of barren foam.
Then some one said, "We will return no more";
And all at once they sang, "Our island home
Is far beyond the wave; we will no longer roam."

CHORIC SONG
I
There is sweet music here that softer falls
Than petals from blown roses on the grass,
Or night-dews on still waters between walls
Of shadowy granite, in a gleaming pass;
Music that gentlier on the spirit lies,
Than tir'd eyelids upon tir'd eyes;
Music that brings sweet sleep down from the blissful skies.
Here are cool mosses deep,
And thro' the moss the ivies creep,
And in the stream the long-leaved flowers weep,
And from the craggy ledge the poppy hangs in sleep."

II
Why are we weigh'd upon with heaviness,
And utterly consumed with sharp distress,
While all things else have rest from weariness?
All things have rest: why should we toil alone,
We only toil, who are the first of things,
And make perpetual moan,
Still from one sorrow to another thrown:
Nor ever fold our wings,
And cease from wanderings,
Nor steep our brows in slumber's holy balm;
Nor harken what the inner spirit sings,
"There is no joy but calm!"
Why should we only toil, the roof and crown of things?

III
Lo! in the middle of the wood,
The folded leaf is woo'd from out the bud
With winds upon the branch, and there
Grows green and broad, and takes no care,
Sun-steep'd at noon, and in the moon
Nightly dew-fed; and turning yellow
Falls, and floats adown the air.
Lo! sweeten'd with the summer light,
The full-juiced apple, waxing over-mellow,
Drops in a silent autumn night.
All its allotted length of days
The flower ripens in its place,
Ripens and fades, and falls, and hath no toil,
Fast-rooted in the fruitful soil.

IV
Hateful is the dark-blue sky,
Vaulted o'er the dark-blue sea.
Death is the end of life; ah, why
Should life all labour be?
Let us alone. Time driveth onward fast,
And in a little while our lips are dumb.
Let us alone. What is it that will last?
All things are taken from us, and become
Portions and parcels of the dreadful past.
Let us alone. What pleasure can we have
To war with evil? Is there any peace
In ever climbing up the climbing wave?
All things have rest, and ripen toward the grave
In silence; ripen, fall and cease:
Give us long rest or death, dark death, or dreamful ease.

V
How sweet it were, hearing the downward stream,
With half-shut eyes ever to seem
Falling asleep in a half-dream!
To dream and dream, like yonder amber light,
Which will not leave the myrrh-bush on the height;
To hear each other's whisper'd speech;
Eating the Lotos day by day,
To watch the crisping ripples on the beach,
And tender curving lines of creamy spray;
To lend our hearts and spirits wholly
To the influence of mild-minded melancholy;
To muse and brood and live again in memory,
With those old faces of our infancy
Heap'd over with a mound of grass,
Two handfuls of white dust, shut in an urn of brass!

VI
Dear is the memory of our wedded lives,
And dear the last embraces of our wives
And their warm tears: but all hath suffer'd change:
For surely now our household hearths are cold,
Our sons inherit us: our looks are strange:
And we should come like ghosts to trouble joy.
Or else the island princes over-bold
Have eat our substance, and the minstrel sings
Before them of the ten years' war in Troy,
And our great deeds, as half-forgotten things.
Is there confusion in the little isle?
Let what is broken so remain.
The Gods are hard to reconcile:
'Tis hard to settle order once again.
There is confusion worse than death,
Trouble on trouble, pain on pain,
Long labour unto aged breath,
Sore task to hearts worn out by many wars
And eyes grown dim with gazing on the pilot-stars.

VII
But, propt on beds of amaranth and moly,
How sweet (while warm airs lull us, blowing lowly)
With half-dropt eyelid still,
Beneath a heaven dark and holy,
To watch the long bright river drawing slowly
His waters from the purple hill—
To hear the dewy echoes calling
From cave to cave thro' the thick-twined vine—
To watch the emerald-colour'd water falling
Thro' many a wov'n acanthus-wreath divine!
Only to hear and see the far-off sparkling brine,
Only to hear were sweet, stretch'd out beneath the pine.

VIII
The Lotos blooms below the barren peak:
The Lotos blows by every winding creek:
All day the wind breathes low with mellower tone:
Thro' every hollow cave and alley lone
Round and round the spicy downs the yellow Lotos-dust is blown.
We have had enough of action, and of motion we,
Roll'd to starboard, roll'd to larboard, when the surge was seething free,
Where the wallowing monster spouted his foam-fountains in the sea.
Let us swear an oath, and keep it with an equal mind,
In the hollow Lotos-land to live and lie reclined
On the hills like Gods together, careless of mankind.
For they lie beside their nectar, and the bolts are hurl'd
Far below them in the valleys, and the clouds are lightly curl'd
Round their golden houses, girdled with the gleaming world:
Where they smile in secret, looking over wasted lands,
Blight and famine, plague and earthquake, roaring deeps and fiery sands,
Clanging fights, and flaming towns, and sinking ships, and praying hands.
But they smile, they find a music centred in a doleful song
Steaming up, a lamentation and an ancient tale of wrong,
Like a tale of little meaning tho' the words are strong;
Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil,
Sow the seed, and reap the harvest with enduring toil,
Storing yearly little dues of wheat, and wine and oil;
Till they perish and they suffer—some, 'tis whisper'd—down in hell
Suffer endless anguish, others in Elysian valleys dwell,
Resting weary limbs at last on beds of asphodel.
Surely, surely, slumber is more sweet than toil, the shore
Than labour in the deep mid-ocean, wind and wave and oar;
O, rest ye, brother mariners, we will not wander more.

08/04/2015

A Prayer For My Daughter

ONCE more the storm is howling, and half hid
Under this cradle-hood and coverlid
My child sleeps on. There is no obstacle
But Gregory's wood and one bare hill
Whereby the haystack- and roof-levelling wind.
Bred on the Atlantic, can be stayed;
And for an hour I have walked and prayed
Because of the great gloom that is in my mind.
I have walked and prayed for this young child an
hour
And heard the sea-wind scream upon the tower,
And-under the arches of the bridge, and
scream
In the elms above the flooded stream;
Imagining in excited reverie
That the future years had come,
Dancing to a frenzied drum,
Out of the murderous innocence of the sea.
May she be granted beauty and yet not
Beauty to make a stranger's eye distraught,
Or hers before a looking-glass, for such,
Being made beautiful overmuch,
Consider beauty a sufficient end,
Lose natural kindness and maybe
The heart-revealing intimacy
That chooses right, and never find a friend.
Helen being chosen found life flat and dull
And later had much trouble from a fool,
While that great Queen, that rose out of the
spray,
Being fatherless could have her way
Yet chose a bandy-legged smith for man.
It's certain that fine women eat
A crazy salad with their meat
Whereby the Horn of plenty is undone.
In courtesy I'd have her chiefly learned;
Hearts are not had as a gift but hearts are
earned
By those that are not entirely beautiful;
Yet many, that have played the fool
For beauty's very self, has charm made wisc.
And many a poor man that has roved,
Loved and thought himself beloved,
From a glad kindness cannot take his eyes.
May she become a flourishing hidden tree
That all her thoughts may like the linnet be,
And have no business but dispensing round
Their magnanimities of sound,
Nor but in merriment begin a chase,
Nor but in merriment a quarrel.
O may she live like some green laurel
Rooted in one dear perpetual place.
My mind, because the minds that I have loved,
The sort of beauty that I have approved,
Prosper but little, has dried up of late,
Yet knows that to be choked with hate
May well be of all evil chances chief.
If there's no hatred in a mind
Assault and battery of the wind
Can never tear the linnet from the leaf.
An intellectual hatred is the worst,
So let her think opinions are accursed.
Have I not seen the loveliest woman born
Out of the mouth of plenty's horn,
Because of her opinionated mind
Barter that horn and every good
By quiet natures understood
For an old bellows full of angry wind?
Considering that, all hatred driven hence,
The soul recovers radical innocence
And learns at last that it is self-delighting,
Self-appeasing, self-affrighting,
And that its own sweet will is Heaven's will;
She can, though every face should scowl
And every windy quarter howl
Or every bellows burst, be happy Still.
And may her bridegroom bring her to a house
Where all's accustomed, ceremonious;
For arrogance and hatred are the wares
Peddled in the thoroughfares.
How but in custom and in ceremony
Are innocence and beauty born?
Ceremony's a name for the rich horn,
And custom for the spreading laurel tree.

by William Butler Yeats

07/04/2015

Relentless hours of living gives birth to a life of hollowness, and our deeds turn out to be mere repeatations. We live in dreams, embark in pretending happy and in the end give up life in emptiness' hand. It's called life and in total it's a person's capabilities' death!

07/04/2015

Life isn't about finding yourself. Life is
about creating yourself. :)
George Bernard Shaw

06/04/2015

The Beast
by Sylvia Plath
He was the bullman earlierm
King of the dish, my lucky animal.
Breathing was easy in his airy holding.
The sun sat in his armpit.
Nothing went moldy. The little invisibles
Waited on him hand and foot.
The blue sisters sent me to another school.
Monkey lived under the dunce cap.
He kept blowing me kisses.
I hardly knew him.
He won't be got rid of:
Memblepaws, teary and sorry,
Fido Littlesoul, the bowel's unfamiliar.
A dustbin's enough for him.
The dark's his bone.
Call him any name, he'll come to it.
Mud-sump, happy sty face.
I've married a cupboard of rubbish.
I bed in a fish puddle.
Down here the sky is always falling.
Hogwallow's at the window.
The star bugs won't save me this mouth.
I housekeep in Time's gut-end
Among emmets and mollusks,
Duchess of Nothing,
Hairtusk's bride.

Address

Shahjalal University Of Science &Technology

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when DEPARTMENT OF ENGLISH,SUST posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The University

Send a message to DEPARTMENT OF ENGLISH,SUST:

  • Want your university to be the top-listed University?

Share