Translator of English to Vietnamese

Translator of English to Vietnamese English -Vietnam
mese translation

Do Toan would like to express  my sincere thanks to all aunts and uncles as well as friends and philanthropists at home ...
17/05/2020

Do Toan would like to express my sincere thanks to all aunts and uncles as well as friends and philanthropists at home country and abroad for your encouragement with both morale and materially to help me overcome the difficulties and when I don’t have the health for work and get income to support for our children are still school learning but also hospital treatment paying is expensive ...
After nuclear radiotherapy of 28 doses, the cancer has been shrunk down but I have to face the risk of the bowel necrosis and invasion ...
So I must be combine The Eastern medicine with Western medicine to restore the strength to prolong my life ...
Your encouragement is the great source of motivation with the motto "You help me not need me to repay, but when I am healthy, I can help others when I could or is a support for my wife and children .... ”
It is the worth spreading and thanks all friends and our volunteers philanthropists 🍇🍇🍇💪👍 ...
I wish you and all our volunteers philanthropists with good health and peace🍓🍓🍓🍓👍
Do Toan +8498263248
Teckcombank: 19034385433010
Do Van Toan🍇🍇🍇💪💪💪💫💫💫
Thanks all for sharing and supporting ❤️❤️❤️❤️

Đỗ Toàn xin chân thành cảm ơn tất cả cô bác ,chú dì cũng như các bạn bè ,các nhà hảo tâm thiện nguyện trong và ngoài nước đã động viên bằng cả tinh thần và vật chất để vượt qua khó khăn bênh tật khi không có sức khỏe để làm việc và thu nhập và con thơ vẫn học hành mà phác đồ điều trị thì tốn kém không biết thế nào ...
Sau khi hoá xạ trị 28 mũi khối ung thư đã nhỏ lại nhưng phải đối mặt với nguy cơ hoại tử ruột và xâm lấn ...Phải kết hợp đông y với Tây y để phục hồi sức lực kéo dài sự sống ...
Sự động viên là nguồn động lực to lớn với tôn chỉ “ bạn giúp tôi không cần tôi trả ơn mà khi tôi có sức khỏe tôi có thê giúp đỡ người khác khi tôi có thể hay là chỗ dựa cho vợ con mình ....”
Thật đáng lan tỏa và cảm ơn các bạn bè và các nhà thiện nguyện 🍇🍇🍇💪👍...
Xin chúc các bạn và các nhà thiện nguyện nhiều sức khỏe và bình an🍓🍓🍓🍓👍
Đỗ Toàn 0898263248
Teckcombank :19034385433010
Đỗ Văn Toàn
Cảm ơn tất cả sự lan toản và chia sẻ ❤️❤️❤️❤️❤️

22/08/2019
Đã có trà giảm cân thần thánh chỉ 650 k một hộp tặng điểm 100%Bảo hiểm triệu đô ,hiệu quả và an toàn top 5 thế giới Mr T...
11/08/2019

Đã có trà giảm cân thần thánh chỉ 650 k một hộp tặng điểm 100%
Bảo hiểm triệu đô ,hiệu quả và an toàn top 5 thế giới
Mr Toàn 0898263248
# BBI mall
Id :351271
There are the divine weight loss tea only 650k (30$) a box and earn 100% points🏦🏦💰👌
Million dollar insurance, effective and safe top 5 of the world
Mr Toàn 008498263248
# BBI mall
Id: 351271

25/02/2019

Hello Mr Luca
Please send me your messenger again
We lost you messenger about order talent English translator
Please send your detail ...

17/06/2018

In May, construction steel of Hoa Phat hit the market 228,000 tons, up 28.5% …

15/06/2018
Do Son beach - Hai PhongDo Son is like a dragon crawling to the East Sea with mountains, hills and sea interwoven. The w...
12/06/2018

Do Son beach - Hai Phong

Do Son is like a dragon crawling to the East Sea with mountains, hills and sea interwoven. The winding dragon forms the winding road as it enters the jungle. At each turn, a beach is formed.

Do Son Beach is divided into three main zones, with asphalt roads running along the coastline connecting the 1, 2 and 3.
Sea water here is not as green as other beaches due to the middle of the mouth but the salinity is moderate to help prevent sunburn, although Do Son bath at noon.

Do Son beach is close to the residential area of Do Son district. There are many restaurants and hotels.
However, very few people bathe due to the large waves and rocky terrain, sharp oysters, compensated by embankment along the sea corridor and the ideal place to enjoy the romantic dawn. Particularly, the sea area of Do Son 1 has a size of 2400m2, is decorated with beautiful flowers and eyes, is the space for organizing large events of tourism.
It is also close to the monument of Hang Coc Temple, convenient for visitors to visit.

Do Son beach zone 2 is the most popular beach with the most crowded beach, sandy stretches suitable for swimming, playing, water sports such as canoe rides, parachute ...
The visit point of Do Son 2 is the Bao Dai Villa with its architectural features, and there are tourist services to stay, try to feel a temporary ban in the bedroom of the king, queen, princess , prince ... create an impression in the system of hotels in Do Son beach. There are also Ben Nghieng relic, and Cau Vong market with many seafood specialties, souvenirs ...

Do Son beach zone 3 is somewhat quieter, surrounded by hundreds of attractive works of Hon Dau international tourist resort such as wave pool, resort, restaurant, shopping center, amusement park for children, mini golf, fishing, boat racing ... Not far away is Casino , and legendary K15 Pier.

Do Son beach tourism is also a chance for you to enjoy a variety of fresh seafood such as shrimp, crabs, fish, squid, oyster, jellyfish, surface, porridge fish, sunfish ...
There is also a seafood sprouts, which is a homemade dish, with many flavors of sweet, spicy ... and a bit crunchy of bean sprouts.

Ha Long remember sea with beat original video and You will be silent died when listening this song
28/05/2018

Ha Long remember sea with beat original video and You will be silent died when listening this song

Lịch khởi hành: Hàng ngày Thời gian: 2 Ngày 1 Đêm Phương tiện: Ô tô + Tàu du lịch Điểm thăm quan: Vịnh Hạ Long Giá từ: 2.500,000 VNĐ Từ trên cao nhìn xuống, ...

How to learn Vietnamese language step by stepIf you are a foreigner and you love Vietnamese language, I think this blog ...
03/05/2018

How to learn Vietnamese language step by step
If you are a foreigner and you love Vietnamese language, I think this blog is the right place for you to reach. I’m a Vietnamese; I used to ask How to learn vietnamese language step by step when I was a child, and now I work as a Vietnamese teacher on facebook . Although I can’t say I am an expert at my mother tongue, I’m quite sure that I know some things about it. Because of the suggestion from some students, I’ve just made up my mind writing this blog to bring up a controversial question: Is learning Vietnamese easy or difficult?

“Study Vietnamese is not easy but fun.”

That’s a correct statement. I myself think that Vietnamese is easy enough for a foreigner to learn to speak. Why can I say that? Here are the reasons:

Firstly, it’s simple to learn to speak and to read Vietnamese. Vietnamese language belongs to the category of phonetic script, which means that a letter is uttered by one sound, or I can say that a word in Vietnamese only contains one syllable. This feature is different from English or French because a word (or words) in these languages may have more than one syllable.
The difference seems to be hard at first, but when you put it into practice, it turns out very easy because nothing can be simpler than the system of one word – one sound.After a short term of learning pronunciation, you will know how to speak out a word by combining a consonant, a vowel with a tone. Actually, some of my Turkish students told me that it is possible for them to read a full text fluently without understanding the meaning of it. They may make boast of their ability, but indeed they can do it quite well. Learning to speak Vietnamese is sure easy.

Secondly, the Vietnamese alphabet looks similar to the ones of English, French or other Western countries. Obviously, this is one of the advantages of Vietnamese because most foreigners will find it easy to learn Vietnamese alphabet on the first day of the beginner’s class. There are 29 letters in Vietnamese alphabet, which is based on Latin alphabet. As long as you learn by heart these letters, you will make progress on learning new vocabulary later. Here are 29 letters in the alphabet:

Thirdly, Vietnamese grammar is said to be very simple. Mr. David, an English teacher and a student of mine, said that, “Vietnamese is a quickly spoken language.I am quite happy verbs have no tenses.”In my opinion, Vietnamese grammar is actually more complicated than English grammar, but when it comes to daily communication, you just simply learn some simple structures from the dialogues in the textbooks and that’s enough. There are no tenses, no verb forms, no plural rules. Thanks to the simple grammar, lots of my students can use Vietnamese to communicate after one month of study. Though there are more personal pronouns in Vietnamese than in English or French, they are easily matched to family relationships. If they make you confused, I recommend drawing a family tree and adding the Vietnamese personal pronouns to help simplify and clarify.

“Finding the motivation.”

This is certainly a complaint of a foreigner who has to study Vietnamese language due to the requirement of his job. Although I do not completely agree with him, I have to accept that there are still some obstacles that learners will go through.

At first, as you can see Vietnamese is a tonal language, and tone is an indispensable part in the syllable structure. As you know, There are 6 tones in the Vietnamese language and they are named differently. They are: ngang, huyền, sắc, nặng, hỏi, ngã. Let’s have a look at the diagram below:

To some of my foreign students, especially students from Western countries such as Britain, France, America, one of the major barriers they must get over is to use and pronounce the tones correctly because their first languages are non-tonallanguages. Changing the tones of a word means that you are going to have a new word with different meaning as well. And sometimes making a false tone can create an awkward situation. Let me tell you a real story that I collected from the internet.

Once, a Korean girl student said to her Vietnamese friend. Korean girl: “Hôm qua, em bị ôm. (Yesterday, I was hugged.). Her Vietnamese friend anxiously asked, “Em bị ôm ở đâu?” (Where were you hugged?). She replied, “Dạ ở ký túc xá.” (In the dorm). He continued, “Em đã báo bảo vệ chưa?” (Have you reported to the security guard?). And she answered, “Em đã đến bác sĩ rồi.” (I went to see the doctor already.)
Well, it turns out that instead of saying “bị ốm” (be sick), the Korean student pronounced “bị ôm” (be hugged). She only forgot to pronounce the tone “sắc”, but the whole story went wrong.

Next, it is a big mistake if I don’t mention the ampleness of Vietnamese vocabulary as another big issue for some foreign students. As you can notice, Vietnamese language has a lot of homophones which can make you misunderstand what others want to say. For example: Con ruồi đậu mâm xôi đậu. The first “đậu” is a noun, which means“a bean”, but the second “đậu” is a verb, which means “to land, to alight” The sentence should be translated into: “The fly sits on the dish of bean sticky rice.”Furthermore, Vietnamese has not only lots of homophones, but also plenty of synonyms. The use of each synonym is dependent on a few aspects such as the particular situations, the culture of different regions, the relationship between the speaker and listener, and so on. For instance, “father” in Vietnamese is “ba, bố, cha, tía, thầy; or “die” in Vietnamese can be expressed as “chết, qua đời, từtrần, bănghà, hysinh”. How to use a right word in a particular situation is another big question that I may discuss in another blog.

Finally, the lexical structure of Vietnamese is also a problem I’d like to mention as a difficulty that many students often encounter during their learning process. In Vietnamese, a different word ordercan lead you to a different things or people. Let’s see this example:

1. con thỏ (a rabbit) – thỏ con (a bunny)

2. bạn của mẹ (a friend of the mother) – mẹ của bạn (a mother of the friend) – của bạn mẹ (belong to the mother’s friend) – của mẹ bạn (belong to the friend’s mother)

It’s a bit confused and you should learn them unless you want to get caught in an embarrassing situation. Besides, the noun phrase structure in Vietnamese language is not the same asthe one in English. Normally, the important part or the noun will be placed on the front,and the adjective (or may be described as complementary) will be putafter the noun. So we have this order:
Noun phrase

Meaning Noun Adjective
bầutrời xanhbiếc a very blue sky

con mèo đen a black cat

côbé dễthương a lovely girl

At this stage, I think you have realized that I don’t aim to answer the question “Is learning Vietnamese easy or difficult?” because it’s not fair for a Vietnamese teacher like me to answer this. I raise this question in order to show you some features of Vietnamese language, especially the advantages and disadvantages that you may deal with to learn Vietnamese well. Despite all difficulties of Vietnamese language, I hope that your learning path will only have fun in the future. Wish you make progress in mastering Vietnamese.

13/04/2018
04/04/2018

🎑

Address

Hiep Son , Kinh Mon Town
Hai Duong

Telephone

0898263248

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Translator of English to Vietnamese posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share