26/04/2014
(1) 枯葉散る夕暮れは 来る日の寒さをものがたり.
雨に壊れたベンチには愛を囁く歌もない.
Karehachiru yuugure ha kuruhi no samusa wo monogatari.
Ame nikowareta benchi ni ha ai wo sasayaku uta mo nai.
(Hoàng hôn xao xác lá khô rơi như nói lên cơn giá lạnh trong những ngày sắp tới.
Trên chiếc ghế công viên đã hư nát vì mưa, cũng không còn khúc ca nào thì thầm lời yêu đương.)
(2) 恋人よ, そばにいて! 凍える私のそばにいてよ.
そして一言, この別れ話が冗談だよと笑ってほしい
Koitbito yo, soba ni ite! Kogoeru watashi no soba ni ite yo.
Sosh*te hitokoto kono wakarebanashi ga jodan da yo to waratte hoshii.
(Người yêu dấu ơi, hãy về bên em. Về bên em đang run lạnh. Và hãy cười với em, chỉ một lời thôi, rằng chuyện chia tay này chỉ là trò đùa.)
(3) 砂利道を駆け足で, マラソン人が行き過ぎる.
まるで忘却望むように止まる私を誘っている.
Jarimichi wo kake ashi de, marason bito ga yukisugiru.
Marude bokyaku nozomu yoni tomaru watashi wo sasotteiru.
(Một người chạy hối hả trên con đường sỏi đá, băng qua em.
[Điều đó như] đang mời gọi em, người đang dừng lại để hi vọng quên đi tất cả.)
(4) 恋人よ, さようなら! 季節は巡って来るけど.
あの日の二人宵の流れ星, 光っては消える無情の夢よ. [back to (2)]
Koibito yo, sayonara! Kisetsu ha megutte kuru kedo.
Ano hi no futari yoi no nagareboshi hikatte ha kieru mujo no yume yo.
(Người yêu dấu ơi, vĩnh biệt anh! Bao mùa vẫn đều đặn xoay vần đến rồi đi.
Nhưng đôi ta của ngày xưa [thì giờ đây chỉ như một] giấc mộng vô tình, sáng lên rồi vụt tắt như ngôi sao băng trong đêm.)
Hibari Misora (Japan) May 29, 1937 -- June 24, 1989) was a Japanese enka singer, actress and cultural icon.She received a Medal of Honor for her contribution...