پوهنځی زبان و ادبیات پوهنتون تعلیم وتربیه کابل

  • Home
  • Afghanistan
  • Kabul
  • پوهنځی زبان و ادبیات پوهنتون تعلیم وتربیه کابل

پوهنځی زبان و ادبیات پوهنتون تعلیم وتربیه کابل صفحه پوهنځی زبان و ادبیات، محل نشر اهداف آموزشی و تعلیمی، اطلاعیه ها، مجالس و نشست های علمی و رسمی!

خلاصه‌ی پلان استراتژیک پنج ساله‌ی پوهنحی زبان و ادبیات
23/12/2025

خلاصه‌ی پلان استراتژیک پنج ساله‌ی پوهنحی زبان و ادبیات

06/08/2025
دیدگاه پوهنحی ارتقای آن به یک مرکز با اعتبار در عرصه‌ی تربیه‌ی کادرهای متخصص و ارائه‌ی خدمات علمی، تحقیقی و اکادمیک مطاب...
02/02/2025

دیدگاه پوهنحی ارتقای آن به یک مرکز با اعتبار در عرصه‌ی تربیه‌ی کادرهای متخصص و ارائه‌ی خدمات علمی، تحقیقی و اکادمیک مطابق نیاز بازار کار می‌باشد.

از تاریخ ۱۴۰۳/۹/۱۵ کمیته‌ی امتحانات پوهنحی زبان و ادبیات به منظور شفافیت و قانونمند بودن امتحانات به صورت مداوم و همه رو...
18/12/2024

از تاریخ ۱۴۰۳/۹/۱۵ کمیته‌ی امتحانات پوهنحی زبان و ادبیات به منظور شفافیت و قانونمند بودن امتحانات به صورت مداوم و همه روزه از جریان امتحانات در شروع امتحان نظارت می‌نمایند تا از حضور ممتحن و ممیز، تعداد سوالات، کتنگ، امضای آمر دیپارتمنت، نمره‌بندی سوالات و... بررسی به عمل آورده، مطمئن گردند، سپس بعد از ختم امتحان در مقر ریاست پوهنحی با حضورداشت رئیس پوهنحی و رئیس کمیته‌ی امتحانات پوهنمل دکتور عبدالرحیم یزدان‌پناه، معاون پوهنحی پوهنیار محمد سلیمان سایس، مسوول و منشی کمیته‌ی امتحانات پوهنمل شمس‌الدین اورتاق و اعضای فعال کمیته هریک پوهنمل سید نادر وفا، پوهنیار جاوید افغان، پوهنیار میثم‌ علی‌یار و پوهنمل عبدالرب منیب؛ کتنگ‌های پارچه‌ها را جدا نموده مشخصات امتحان را ثبت کتاب جمع آوری کتنگ نموده و خود کتنگ‌ها را داخل دوسیه‌ی مربوط همان روز می‌نمایند.

خلاصه‌ی تحقیق پوهنوال حسن‌شاه رحیمی و پوهنیار میرویس شمال استادان دیپارتمنت زبان و ادب پارسی‌دری پوهنحی زبان و ادبیات
12/10/2024

خلاصه‌ی تحقیق پوهنوال حسن‌شاه رحیمی و پوهنیار میرویس شمال استادان دیپارتمنت زبان و ادب پارسی‌دری پوهنحی زبان و ادبیات

تحقیق پوهاند حشمت‌الله سحاب استاد دیپارتمنت زبان و ادب پارسی دری پوهنتون تعلیم و تربیه‌ی کابل
12/10/2024

تحقیق پوهاند حشمت‌الله سحاب استاد دیپارتمنت زبان و ادب پارسی دری پوهنتون تعلیم و تربیه‌ی کابل

09/10/2024

Title : The Social Impact of Nonviolent Communication

Prof. Dr. Abdul Jabar Sapand

Vol 6 No 7 (2023): Volume 06 Issue 07 July 2023

Article Date Published : 20 July 2023 | Page No.: 4646-4650 | Google Scholar | Crossref doi for this article

Article ContentAuthors Info

Abstract :

Peace is a human necessity and a pillar of concentration for a prosperous existence. For the purpose of bringing peace, stability, and stability, use a variety of tools and techniques to accelerate and assure progress towards this objective, and make it a regular mechanism. The working factors are arranged sequentially, and the specific objective is reached; sadly, in our country and among our peoples, this has not yet been achieved.
Since the last half century, efforts, plans, and mechanisms for peace and stability have not produced the desired outcomes. On the one hand, the problem lies in the employed mechanisms; on the other hand, it has been observed in the correct and appropriate operation of all aspects of these mechanisms; one of these aspects is the use, promotion, and spread of nonviolent language.
There will be peace and stability among people if peaceful language and literature are used in all aspects of human existence, from school to college, from community to government, and from home to home. The user has contributed, and future generations will inherit a legacy of a tranquil literary and social language.

Keywords :

Life; Language; Peace; Peaceful Language; Prosperity; Society; Stability; Understanding.

References :

Holy Quran, Surah Al-Baqarah, verse 83.

Taniwal, Mau (1394 AH). Language and Society, Nangarhar: Momand Publication.

Solizai, Muhammad Osman. (1399 AH). General Linguistics, Kabul: Jahan Danesh Publication.

Khattak, Ghani. (1993). Hazrat Bacha Khan Life and Philosophy, Islamabad: Pashtun Literary Publication.

A. Budalov. (1395 AH). Literary Language and Linguistic Subtypes (Translated by Researcher Dr. Daulat Mohammad Ludin), Jalalkot: Yharbish Publishing Society.

Sarwari, Matiullah (1392 AH). Behavior of Afghans, Nangarhar: Starlink Press.

Sangarwal Niazai, Shahswar. (1395 AH). Poetry, language and literature, Kabul: Future Publication.

Mushwanai Zahid, Abdul Qayum. (1385 AH). Zahid Pashto – Pashto Sind, Peshawar: Danish Publication and printing press.

Ghorbandai, Mirajan. (1397 AH). Historical and Comparative Linguistics, Kabul: Nawissa Publication.

09/10/2024

مقایسه اسم در زبان های دری و روسی
محقق: پوهنمل سید نادر وفا عضو کادر علمی دیپارتمنت زبان و ادبیات روسی

Аннотация
Существительное представляет собой не только единицу лексикограмматического строя языка, служащую для наименования предметов, процессов, явлений, оно является носителем грамматического значения, которое реализуется посредством специфических паттернов материального обозначения. В данной статье рассматривается сравнение имен существительных в языке дари и в русском языке, и дается сопоставительный анализ на основе двух языков.
Целью исследования является выявление специфики морфологических особенностей имени существительного в языке дари в сравнении с русским языком. Основными методами исследования являются сравнительно-сопоставительный и описательный метод. В результате, проанализирован морфологический строй языка дари и русского языка и выявлены сходные и различительные свойства морфологических категорий на примере имени существительного на современном этапе развития.
Ключевые слова: имя существительное, морфология, сравнительно-сопоставительный анализ, дари, русский язык.
چکیده
اسم تنها یک واحد لغوی-گرامری زبان نیست که برای نامگذاری اشیاء، فرآیندها و پدیده‌ها استفاده می‌شود، بلکه حاوی معانی گرامری است که از طریق الگوهای خاص نشانه‌گذاری و بیان می‌شود. در این مقاله، به مقایسه اسم‌ها در زبان های دری و روسی پرداخته شده و تحلیل تطبیقی بر اساس این دو زبان ارایه می‌شود.
هدف از این تحقیق، شناسایی ویژگی‌های خاص مورفولوژیکی اسم در زبان دری در مقایسه با زبان روسی است. روش‌های اصلی این تحقیق شامل روش تطبیقی-مقایسه‌ای و روش توصیفی است. در نتیجه، ساختار مورفولوژیکی اسم در زبان‌های دری و روسی مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته و ویژگی‌های مشابه و متمایز آن در مرحله کنونی پیشرفت زبان شناسایی گردیده است.
کلمات کلیدی: اسم، مورفولوژی، تحلیل تطبیقی-مقایسه‌ای، دری، زبان روسی.

09/10/2024

مقاله‌ی تحقیقی استاد سید نادر وفا عضو کادر علمی دیپارتمنت زبان روسی
نویسنده: پوهنمل سید نادر وفا
عضو کادر علمی دیپارتمنت زبان و ادبیات روسی
Исследование о формальных и семантических отношений между именами существительными мужского и женского рода в русском языке
بررسی روابط بین اسم های مذکر و مونث از لحاظ شکل و معنا در زبان روسی
Аннотация
Русский язык по праву считается одни из самых богатых и красивых в мире. Далеко не в каждом языке у слов, у существительных есть род, но в русском языке этот признак помогает лучше донести свою мысль, делает каждое предложение ярче и понятней. Чтобы правильно складывать слова в предложения нужно уметь определять род имён существительных. Род имён существительных – это постоянный грамматический признак, помогающий понять, какое окончание нужно писать в слове. Всего есть три рода: женский, мужской и средний. Например, у слов «собака», «роза» – женский род, у слов «дом», «учебник» – мужской, а у слов «животное» и «письмо» – средний. В данной статье рассмотривается формальные и семантические отношения между именами существительными мужского и женского рода в русском языке.
Основными методами исследования являются сравнительно-сопоставительный и описательный метод. Результаты, полученные в данном исследовании, показывают, что существительные мужского рода по сравнению к женскому роду, проще по форме; существительное мужского рода имеет 6олее общее значение и може т приме няться для названия и мужчин, и женщин, существительное же нского рода – для названия женщин.
Ключевые слова: формаольный, семантический, существительное, мужской род, женский род, русский языка.
چکیده
زبان روسی بدون شک یکی از زبان های غنی و زیبای جهان به حساب میرود. د ر تمام زبان ها کلمات به ویژه اسما دارای جنس نبوده ، مگر در زبان روسی این ویژه گی کمک میکند تا مفکوره خود را بشکل بهتر آن انتقال داده، هر جمله را واضح و با مفهوم بیان نمود. برای جابجای درست کلمات در جمله لازم است توانایی تشخیص جنس اسما را داشت. جنس کلمات عبارت از مشخصه دایمی گرامری است، که کمک میکند تا در نوشتارلاحقه لازم را در کلمه به کار برد. از لحاظ گرامری زبان روسی دارای سه جنس مذکر، مونث و مخنث میباشد، که کلمات سگ ، گل گلاب مونث ، خانه، کتاب درسی مذکر، حیوان و نامه مخنث میباشد. در مقاله حاضر مناسبات شکلی و معنایی میان اسمای مذکر و مونث در زبان روسی مورد بررسی قرار می‌گیرد.
روش های اصلی این تحقیق، روش مقایسه ای و توصیفی است. نتایج به دست امده از این تحقیق نشان میدهد که از لحاظ شکل اسم های مذکر در مقایسه با اسم های مونث ساده تر هستند، و از لحاظ معنا اسم های مذکر در بسیاری موارد دارای معنای کلی میباشند، یعنی میتوانند هم به جنس مذکر و هم به جنس مونث استفاده شوند اما اسم های مونث صرف برای بیان جنس مونث استفاده می شوند.
واژه های کلیدی: شکل، معنا، اسم، جنس مذکر، جنس مونث، زبان روسی.

09/10/2024

خلاصه‌ی تحقیق پوهنیار عبدالبصیر عابد استاد دیپارتمنت پشتو پوهنحی زبان و ادبیات پوهنتون تعلیم و تربیه‌ی کابل
د پښتو او ترکمني ژبو د خپلواکو غږونو پرتلنه
لنډیز
خپلواک غږونه هغو غږونو ته ویل کېږي، چې د ویلو پر مهال یې په ویند سیستم کې بندښت نه رامنځ ته کېږي. په ژبه کې حرکت، خج او رواني رامنځ ته کوي، خپلواک غږونه دي، چې په ژبه کې هېجاوې جوړوي او ددغو هېجاوو او غږونو ترمنځ له اړیکې څخه کلمې، فقرې، جملې او بلاخره ژبه ترې جوړېږي. ددې څېړنې موخه همدا ده، چې د پښتو ژبې خپلواک غږونه له ترکمني ژبې سره پرتله شي. د څېړنې تګلاره پرتلیزه او پر لیدنیزتحلیل (Observational) ولاړه ده. د څېړنې په اوږدو کې د پښتو ژبې (۷) خپلواک غږونه د ترکمني ژبې له (۹) خپلواکو غږونو سره پرتله شوي دي. چې د پښتو ژبې (۶) خپلواک غږونه د ترکمني ژبې سره بشپړ سمون لري. پاتې یو غږ د ترکمني ژبې د خپلواکو اوازونو لنډو او اوږدو اداینو پرمټ ادا کېږي. د پښتو ژبې غبرګغږونه د ترکمني ژبې د خپلواکو اوازونو شمېر په پښتو ژبه کې پوره کوي. دغه ډول ورته والی او بېلتون د دواړو ژبو لوستونکو، زده‎کوونکو او څېړونکو ته د دواړو ژبو په اړوند اسانتیا رامنځ ته کوي، چې ددې څېړنې په اوږدو کې په بشپړ ډول سره وړاندې شوي دي. د پښتو او ترکمني ژبې لوستونکي، څېړونکي او زده‎کوونکي له دې څېړنې څخه د دواړو ژبو د خپلواکو غږونو په برخه کې د پام وړ ګټه اخیستلی شي.

21/09/2024

اطلاعیه!
به اطلاع عموم محصلین پوهنحی زبان و ادبیات پوهنتون تعلیم و تربیه رسانیده می‌شود که سر از اول ماه میزان سال جاری درس‌های بخش روزانه به ساعت ۸:۳۰ صبح و درس‌های بخش شبانه به ساعت ۴:۰۰ عصر آغاز می‌گردد، ساعت‌های درسی مطابق روال گذشته ۵۰ دقیقه می‌باشند؛محصلان محترم مطلع باشند.
با احترام
ریاست پوهنحی زبان و ادبیات

فهرست منابع برای امتحان کادری دیپارتمنت دری تجدید گردید.
18/09/2024

فهرست منابع برای امتحان کادری دیپارتمنت دری تجدید گردید.

Address

Afshar, Kabul Education University
Kabul

Telephone

+93789026770

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when پوهنځی زبان و ادبیات پوهنتون تعلیم وتربیه کابل posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The University

Send a message to پوهنځی زبان و ادبیات پوهنتون تعلیم وتربیه کابل:

Share