28/02/2020
Für Interessierte der tschechischen romantischen Literatur:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1330458163814647&id=644211305772673
Auf Anfrage des Autors gerne geteilt!
Am 12.3. 2020 erscheint Ondřej Cikáns Übersetzung des Liebesepos "Mai" von Karel Hynek Mácha (1810–1836), in zweisprachiger, mit Nachwort vesehener Ausgabe, illustriert von Antonín Šilar. Das Buch ist schon überall vorbestellbar:
160 Seiten, Hardcover mit Fadenbindung und Lesebändchen, EUR 20,
ISBN: 978-3-903124-09-7
Buchpräsentation auf der Leipziger Buchmesse:
12.3. 2020, 15:30–16:00, FAZ-Stand, Halle 4 / D101
Buchpräsentation in Wien am 6.5. 2020: K.H. Mácha: Mai.
Und warum hat dieses Werk den tschechischen Surrealisten als Vorbild gedient? Wegen Bilderfolgen wie dieser:
Auch meine schöne Zeit, auch meiner Kindheit Zeit
Zerrte mir fort der Jahre wilde Grausamkeit,
Wie ein Schatten erstirbt, weit ist auch jener Traum,
Bild einer weißen Stadt tief unterm Wogenschaum,
Wie der Verstorbenen letzter Gedanke bricht
So ihre Namen auch, uralter Schlachten Wut,
Ferner nördlicher Schein, sein verloschenes Licht,
Berstender Harfe Ton, reißender Saite Sang,
Zeit vergangener Welt, toter Gestirne Flut,
Letzte Kometenbahn, toter Geliebten Glut,
Längst vergessenes Grab, Ende der Ewigkeit,
Kältesten Feuers Rauch, schmelzender Glocke Klang,
Singender toter Schwan, Paradies, das vorbei
Ist für alle. – Das ist meine Kindheit.