English Department of National University

English Department of National University I want a platform that gather our all students and make a good relation among us.

It is a educative page.I know that information is the most important for any work.so, this page open for this cause that itt can help us aand our future generation.

03/05/2026
Exam kmn hyece sobar?
03/05/2026

Exam kmn hyece sobar?

25/04/2026

You never can tell by GB Shaw.
*English: Justifying the Title _You Never Can Tell*_

G.B. Shaw’s 1897 comedy _You Never Can Tell_ gets its title from the waiter William’s favorite saying. But Shaw uses it as the whole play’s theme: *life and people are unpredictable*.

*Why the title fits:*

1. *Unpredictable characters*
Everyone acts against type. Gloria is a “New Woman” — rational, modern, raised to reject romance. Yet she’s the one who proposes to penniless Valentine with a kiss. Valentine is a romantic dentist who claims “I don't know anything about women” despite 12 years’ experience. Mrs. Clandon, the fierce feminist, ends up waltzing after swearing she hadn’t danced in 20 years. _You never can tell_ what people will do when emotion hits.

2. *Unpredictable plot*
The Clandon twins Phil and Dolly expect a stern Victorian father. They get Mr. Crampton, a bad-tempered man who turns out to be ridiculous, not terrifying. The family that ran from him ends up reconciling. Valentine expects Gloria to reject him because he’s poor. Instead she tells him to earn money. Every assumption is flipped.

3. *Shaw’s philosophy*
Shaw mocks Victorian certainties. The “advanced” mother thinks she’s controlled her children’s upbringing, yet they’re full of surprises. The “scientific” Gloria learns logic can’t control love. The waiter William, source of the title, says “You never can tell, sir” as his answer to everything — and he’s right. The play argues that human nature, love, and family don’t follow rules.

*In short*: Shaw shows that logic, class, gender roles, and plans all collapse before human quirks. So, _you never can tell_.

---

*বাংলা: _You Never Can Tell_ নাটকের নামের যৌক্তিকতা*

G.B. Shaw-এর _You Never Can Tell_ নামটা এসেছে ওয়েটার William-এর মুখের বুলি থেকে। কিন্তু এই কথাটাই পুরো নাটকের মূল ভাব: *মানুষ আর জীবন কখন কী করবে, আগে থেকে বলা যায় না*।

*নামটি কেন সার্থক:*

1. *চরিত্রের অপ্রত্যাশিত আচরণ*
সবাই নিজের চরিত্রের উল্টো কাজ করে। Gloria “নব্য নারী” — যুক্তিবাদী, প্রেমকে তুচ্ছ ভাবে। অথচ সেই-ই গরিব Valentine-কে চুমু খেয়ে বিয়ের প্রস্তাব দেয়। Valentine রোমান্টিক ডেন্টিস্ট, কিন্তু বলে “মেয়েদের ব্যাপারে আমি কিছুই জানি না”। নারীবাদী Mrs. Clandon ২০ বছর নাচেননি বলে দাবি করেও শেষে ওয়াল্টজ নাচেন। আবেগের সামনে পড়লে মানুষ কী করবে, _you never can tell_ — কখনোই বলা যায় না।

2. *গল্পের অপ্রত্যাশিত মোড়*
Clandon যমজ Phil আর Dolly ভেবেছিল তাদের বাবা হবে কড়া ভিক্টোরিয়ান পুরুষ। পেল Mr. Crampton-কে, যে রাগী হলেও হাস্যকর। যে পরিবার বাবার কাছ থেকে পালিয়েছিল, তারাই শেষে মিলে যায়। Valentine ভেবেছিল গরিব বলে Gloria তাকে ফিরিয়ে দেবে। উল্টো Gloria বলে “রোজগার করো”। সব ধারণা উল্টে যায়।

3. *Shaw-এর দর্শন*
Shaw ভিক্টোরিয়ান যুগের নিশ্চয়তাকে ব্যঙ্গ করেছেন। “আধুনিক” মা ভেবেছেন ছেলেমেয়েদের তিনিই গড়েছেন, কিন্তু তারাই চমকে দেয়। “বৈজ্ঞানিক” Gloria বোঝে যুক্তি দিয়ে প্রেম আটকানো যায় না। ওয়েটার William সব কথায় বলে “You never can tell, sir” — আর সেটাই সত্যি। নাটকটা বলে: মানুষ, ভালোবাসা, পরিবার — কোনোটাই নিয়ম মানে না।

*সংক্ষেপে*: যুক্তি, শ্রেণি, নারী-পুরুষের ভূমিকা, পরিকল্পনা — সবই মানুষের খেয়ালের কাছে হার মানে। তাই নাটকের নাম _You Never Can Tell_ — তুমি কখনোই বলতে পারবে না কী হবে।

21/04/2026

A Tale of Two Cities- Charles Dickens

Author: Charles Dickens
Written: 1859 Published: 1859

Characters:
Charles Darnay
Lucie Manette
Sydney Carton
Doctor Manette
Madame Defarge
Ernest Defarge
Marquis Evermonde
Miss Pross

চরিত্রগুলো বাংলায় :

*প্রধান চরিত্র:*
Charles Darnay — ফরাসি অভিজাত বংশের, কিন্তু অত্যাচারী পরিবার ত্যাগ করে লন্ডনে শিক্ষকতা করে। সৎ ও আদর্শবাদী
Sydney Carton — প্রতিভাবান কিন্তু হতাশ ব্যারিস্টার। Darnay এর মতো দেখতে। শেষে নিজের জীবন দিয়ে Darnay কে বাঁচায়। "It is a far, far better thing that I do..." ডায়ালগটা এরই
Lucie Manette — "Golden thread" নামে পরিচিত। শান্ত, মমতাময়ী। Darnay এর স্ত্রী। সবাইকে একসূত্রে বাঁধে
Dr. Alexandre Manette — Lucie এর বাবা। Bastille এ ১৮ বছর বন্দী ছিল। প্রথমে মানসিকভাবে ভেঙে পড়া, পরে সুস্থ হয়
Madame Defarge — প্রতিশোধপরায়ণ বিপ্লবী নারী। বুননের মধ্যে শত্রুদের নাম লিখে রাখে। মূল antagonist
Ernest Defarge— Madame Defarge এর স্বামী। মদ দোকানের মালিক ও বিপ্লবী নেতা। Dr. Manette এর পুরনো ভৃত্য

*সহায়ক চরিত্র:*
- *Jarvis Lorry* — Tellson’s Bank এর কর্মকর্তা। "Man of business"। Lucie আর Manette পরিবারের বিশ্বস্ত বন্ধু
- *Miss Pross* — Lucie এর দাই মা। অনুগত ও সাহসী। শেষে Madame Defarge কে থামায়
- *Jerry Cruncher* — Lorry এর দেহরক্ষী। রাতে "resurrection-man" মানে কবর থেকে লাশ চুরি করে
- *Marquis St. Evrémonde* — Darnay এর নিষ্ঠুর চাচা। গরিবদের উপর অত্যাচার করে। Darnay এই বংশ ত্যাগ করে
- *The Vengeance* — Madame Defarge এর সঙ্গী বিপ্লবী নারী

Themes:
Since *A Tale of Two Cities* is set against the backdrop of the French Revolution, its themes often explore the tension between personal morality and the sweeping tide of history.

# # 1. Resurrection and "Recalled to Life"
This is the most prominent motif in the novel. It isn’t about the supernatural, but rather the idea of a second chance at life.

* **Dr. Manette:** His release from the Bastille after 18 years is described as being "recalled to life." His struggle to regain his sanity represents the difficult path of psychological resurrection.

* **S

Address

Dhaka-Rangpur
Rangpur

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when English Department of National University posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The University

Send a message to English Department of National University:

Share