Advanced Military Administrator Course - AMAC

Advanced Military Administrator Course - AMAC The AMAC is an advanced course for Defense senior officers and officers from other Public Services

NL:Binnen het kader van onze Master kregen we de unieke kans om in de huid te kruipen van een Inspecteur van Financiën. ...
20/05/2025

NL:
Binnen het kader van onze Master kregen we de unieke kans om in de huid te kruipen van een Inspecteur van Financiën. We analyseerden dossiers en formuleerden onze eigen bevindingen, alsof we zelf de IF-pet droegen. Daarna deelden de échte IFs hun inzichten en visie, gaven praktische tips en gingen in op onze analyses. Het werd een boeiende en interactieve uitwisseling die leidde tot meer wederzijds begrip – des te belangrijker voor zij die in hun loopbaan regelmatig met hen zullen samenwerken.
Een waardevolle ervaring die theorie en praktijk dichter bij elkaar bracht!
Deze sessie vormde tegelijk het slot van een boeiende lessenreeks vol inzichten, reflectie en debat. Een dikke dankjewel aan onze lesgevers Kol vh Vlw BAM Dirk Declerck en Kol BAM Sylvia Neirynck voor hun indrukwekkende kennis, open geest en steeds aangename en inspirerende lessen!

FR:
Dans le cadre de notre Master, nous avons eu l’opportunité unique de nous glisser dans la peau d’un Inspecteur des Finances. Nous avons analysé des dossiers et formulé nos propres constats, comme si nous portions nous-mêmes la casquette d’IF. Ensuite, les Inspecteurs des Finances ont partagé leurs perspectives et leur vision, ont donné des conseils pratiques et ont réagi à nos analyses.
Ce fut un échange passionnant et interactif qui a favorisé une meilleure compréhension mutuelle – d’autant plus important pour ceux qui collaboreront régulièrement avec eux dans leur carrière.
Une expérience précieuse qui a permis de rapprocher la théorie de la pratique !
Cette séance marquait également la clôture d’une série de cours captivants, riches en enseignements, réflexions et débats. Un grand merci à nos enseignants, le Colonel de l’Avi BAM Dirk Declerck et la Colonel BAM Sylvia Neirynck, pour leur impressionnant savoir, leur ouverture d’esprit et leurs cours toujours agréables et inspirants !

ENG:
As part of our master’s programme, we had the unique opportunity to step into the shoes of a Financial Inspector. We analysed case files and formulated our own findings, as if we were wearing the FI hat ourselves. Afterwards, the Financial Inspectors shared their insights and vision, offered practical tips, and provided feedback on our analyses.
It was a fascinating and interactive exchange that led to greater mutual understanding – all the more important for those who will regularly collaborate with them in their professional careers.
A valuable experience that brought theory and practice closer together!

NLNaast verschillende rechtsvakken, overheidsopdrachten, HR statuten,… kregen wij ook les samen met de collega's HStO. D...
11/04/2025

NL
Naast verschillende rechtsvakken, overheidsopdrachten, HR statuten,… kregen wij ook les samen met de collega's HStO. De voorbije weken werden we ondergedompeld in de wereld van leiderschap en communicatie. Voor leiderschap kregen we briefings van onder andere ervaringsdeskundigen en de MOD, voor communicatie kregen we training in communicatievaardigheden en bezochten we de VRT/RTL/RTB.

FR
Outre diverses matières juridiques, les marchés publics, les statuts des ressources humaines,... nous avons également suivi des cours avec nos collègues du CSEM. Ces dernières semaines, nous avons été plongés dans le monde du leadership et de la communication. En ce qui concerne le leadership, nous avons reçu des briefings de la part d'experts expérimentés et du ministre de la Défense, entre autres ; en ce qui concerne la communication, nous avons reçu une formation en compétences de communication et avons visité la VRT/RTL/RTBF.

ENG
Besides various law subjects, public procurement, HR statutes,... we were also taught together with our AStC colleagues. Over the past few weeks, we were immersed in the world of leadership and communication. For leadership, we received briefings from experience experts and the MOD, among others; for communication, we received training in communication skills and visited VRT/RTL/RTBF.

NLDe stagiairs HOMA ontvangen op regelmatige basis zijn internationale collega's in zijn respectievelijke thuisstad. Op ...
10/04/2025

NL
De stagiairs HOMA ontvangen op regelmatige basis zijn internationale collega's in zijn respectievelijke thuisstad. Op 23 maart was Gent aan de b***t. We maakten een geleide wandeling door de oude stad met zijn historische gebouwen, namen een lunch in een statig gebouw en proefden Belgische/Gentse bieren.

FR
Les stagiaires de CSAM accueillent régulièrement leurs collègues internationaux dans leurs villes respectives. Le 23 mars, c'était au tour de Gand. Nous avons fait une visite guidée dans la vieille ville avec ses bâtiments historiques, nous avons déjeuné dans un bâtiment majestueux et nous avons dégusté des bières belges/gantoises.

ENG
The AMAC trainees regularly host its international colleagues in its respective home city. On 23 March, it was Ghent's turn. We took a guided walk through the old city with its historic buildings, had lunch in a stately building and tasted Belgian/Ghent beers.

Nl: Gisteren brachten de HOMA samen met de HStV een bezoek aan de kamer van volksvertegenwoordigers. We kregen de gelege...
21/02/2025

Nl: Gisteren brachten de HOMA samen met de HStV een bezoek aan de kamer van volksvertegenwoordigers. We kregen de gelegenheid om vragen te stellen aan de Commissie Defensie met betrekking tot defensie-industrie, militair statuut, internationale relaties, enz. Daarna kregen we een rondleiding in de gebouwen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers.

FR: Hier, le CSAM et le CSEM ont visité la Chambre des Représentants. Nous avons eu l'occasion de poser des questions à la Commission de la Défense concernant l'industrie de la défense, le statut militaire, les relations internationales, etc. Nous avons ensuite visité les bâtiments de la Chambre des représentants.

ENG: Yesterday, the AMAC and the AStC visited the House of Representatives. We had the opportunity to ask the Defence Committee questions about the defence industry, military status, international relations and so on. We then visited the buildings of the House of Representatives.

NL: De HOMA ging van 12 tot en met 14 februari 2025 op studiereis naar Lorient in het kader van overheidsopdrachten. We ...
20/02/2025

NL: De HOMA ging van 12 tot en met 14 februari 2025 op studiereis naar Lorient in het kader van overheidsopdrachten. We vertrokken met een C-130 en keerden terug met A400M. De gelegenheid om de nieuwe vliegtuigen van Defensie aan het werk te zien.
De eerste vooravond kregen we een stadrondleiding met gids en kennen we nu beter de geschiedenis en de verborgen plaatsen van de stad. De tweede dag gingen we op bezoek bij de NAVAL group, Europese leider in marine Defensie. Zij staan in voor de plannen en de bouw van de nieuwe Belgische mijnenbestrijdingsvaartuigen in het kader van Belgische-Nederlandse samenwerking. We bezochten hierbij het scheepswerf waar de Brugge in opbouw is en konden de eerst gebouwde schip de 940 Oostende bekijken.

FR : Le CSAM a effectué un voyage d'étude à Lorient du 12 au 14 février 2025 dans le cadre des marchés publics. Nous sommes partis avec un C-130 et revenus avec un A400M. L'occasion de voir à l'œuvre les nouveaux avions de la Défense.
La première fin de journée, a été consacrée à une visite guidée de la ville et désormais nous connaissons mieux l'histoire et les lieux cachés de la ville. Le deuxième jour, nous avons visité la société NAVAL group, leader européen de la défense navale. Ils sont en charge des plans et de la construction des nouveaux navires de lutte contre les mines belges dans le cadre de la coopération belgo-néerlandaise. Nous avons visité le chantier où le Brugge est en construction et pu admirer le premier navire, le 940 Oostende.

ENG: The AMAC went on a study trip to Lorient from 12 to 14 February 2025 as part of the public procurement course. We left with a C-130 and returned with an A400M. It was an opportunity to see the new aircraft of the Belgian defence in action.
the end of the first day was devoted to a guided tour of the city, and now we know more about its history and hidden places. On the second day, we visited the NAVAL group, Europe's leading naval shipbuilding company. They are in charge of the design and construction of Belgium's new mine countermeasures vessels as part of the Belgian-Dutch cooperation. We visited the shipyard where the Brugge is being built and admired the first ship, the 940 Ostend.

NL: Op vrijdag 31 januari 2025 vond de nieuwjaarsdrink van de BAM plaats in Evere.-Dit jaarlijkse en traditionele evenem...
17/02/2025

NL: Op vrijdag 31 januari 2025 vond de nieuwjaarsdrink van de BAM plaats in Evere.
-Dit jaarlijkse en traditionele evenement brengt alle BAM-officieren van Defensie samen, zowel actieven als gepensioneerden, evenals de officieren van de Federale Politie en gebrevetteerde van de andere FOD's.
-Het aantal deelnemers is de afgelopen jaren fors gegroeid en dit jaar werd een nieuw record gevestigd.
-In een inspirerende toespraak benadrukte de deken van de BAM’s, GenMaj Decaestecker, de successen van het voorbije jaar en de doelstellingen voor het komende jaar. Hij nodigde iedereen uit om de toekomstige uitdagingen met optimisme en realisme aan te pakken
-De directeur van de BAM-opleiding, LTKol Brijnaert, nam het woord om de stagiaires van de huidige promotie aan de aanwezigen voor te stellen en hen te verwelkomen in de BAM-gemeenschap.
-Deze receptie, die plaatsvond in een warme sfeer, was een ideale gelegenheid om de banden tussen collega's aan te halen en iedereen te herinneren aan het belang van cohesie en teamgeest.

-FR Le vendredi 31 Janvier 2025 le Drink de Nouvel An des BAMs’est tenu à Evere.
Cet évènement annuel et traditionnel réunit tous les brevetés de la Défense, aussi bien actifs que retraités, ainsi que les brevetés de la Police Fédérale et des autres SPF’s.
Le nombre de participants présents n’a cessé de croître ces dernières années et a cette fois-ci battu un record.
-Dans un discours inspirant le Doyen des BAM, le GenMaj Decaestecke soulignait, les succès de l'année écoulée et les objectifs pour l'année à venir.
Il invitait à accueillir les défis futurs avec optimisme et réalisme.
-Le directeur de la formation BAM ; le LTCol Brijnaert a également pris la parole afin de présenter à l’assemblée les stagiaires de la promotion actuelle et de les accueillir au sein de la communauté des BAM.
-Cette réception se déroulant dans une ambiance chaleureuse est un moment privilégié pour renforcer les liens entre collègues et rappeler l'importance de la cohésion et de l'esprit d’équipe.

-ENG On Friday 31 January 2025, the BAM New Year's Drink was held in Evere.
This annual and traditional event brings together all Defence Administrators, both active and retired, as well as Administrators from the Federal Police and other Federal departments.
The number of participants has grown steadily in recent years, and this year's event set a new record.
- In an inspiring speech, the Dean of the BAM, GenMaj Decaestecker, highlighted the successes of the past year and the objectives for the year ahead.
He urged us to face future challenges with optimism and realism.
- The Director of BAM Training, LTCol Brijnaert, also took the floor to introduce the current trainees to the assembly and to welcome them to the BAM community.
- This reception, which took place in a warm atmosphere, was an ideal opportunity to strengthen links between colleagues and to remind them of the importance of cohesion and team spirit

NL: De Directeur HOMA, zijn Adjunct en de Stagiairs van de 40ste Sessie HOMA wensen u prettige feestdagen en een uitstek...
31/12/2024

NL: De Directeur HOMA, zijn Adjunct en de Stagiairs van de 40ste Sessie HOMA wensen u prettige feestdagen en een uitstekend jaar 2025.

FR: Le Directeur CSAM, son Adjoint et les Stagiaires de la 40ème Session CSAM vous souhaitent de très bonnes fêtes ainsi qu'un excellente année 2025.

ENG: The Director AMAC, his Deputy and the Trainees of the 40th Session AMAC wish you happy holidays and an excellent year 2025.

NL: De stagiaires HOMA hadden de gelegenheid om de Raad van State te bezoeken en enkele debatten bij te wonen. Dit leerz...
25/12/2024

NL: De stagiaires HOMA hadden de gelegenheid om de Raad van State te bezoeken en enkele debatten bij te wonen. Dit leerzame bezoek bood ons ook de kans om een afscheidsgeschenk te overhandigen aan Prof. Dr. Gerits, die met pensioen gaat.

FR: Les stagiaires CSAM ont eu l'opportunité de visiter le Conseil d'État et d'assister à plusieurs débats. Cette visite instructive nous a également permis de remettre un cadeau d'adieu au Prof. Dr. Gerits, qui part à la retraite.

ENG: The AMAC trainees had the opportunity to visit the Council of State and attend several debates. This educational visit also allowed us to present a farewell gift to Prof. Dr. Gerits, who is retiring.

FR :Le 12 décembre les stagiaires du CSAM ont visité les installations de la firme EXAIL à Ostende.Durant l’après-midi, ...
16/12/2024

FR :
Le 12 décembre les stagiaires du CSAM ont visité les installations de la firme EXAIL à Ostende.
Durant l’après-midi, ils ont visité les ateliers de Navlog et le CMT (Chasseur de Mine Tripartite) CROCUS à la Base navale de Zeebrugge.
NL:
Op 12 december bezochten de stagiairs van de HOMA de faciliteiten van de firma EXAIL in Oostende.
In de namiddag bezochten ze de Navlog-werkplaatsen en de CMT (Chasseur de Mine Tripartite) CROCUS op de Marinebasis Zeebrugge.E
ENG:
On 12 December, the AMAC trainees visited the facilities of EXAIL at Ostend.
In the afternoon, they visited the workshops of Navlog and the CMT (Chasseur de Mine Tripartite) CROCUS at the Zeebrugge Naval Base.
; ; ;

27/11/2024NL :Traditioneel, rond 15 november, komen in de korpsen en de eenheden van Defensie het personeel samen om een...
16/12/2024

27/11/2024
NL :
Traditioneel, rond 15 november, komen in de korpsen en de eenheden van Defensie het personeel samen om een toast uit te brengen op ‘Zijne Majesteit de Koning’.
Voor de Krijgsmacht zijn de toast op de Koning en de Korpsmaaltijd gelegenheden om de gevoelens van trouw en waardering ten aanzien van de Opperbevelhebber, de Koning, te uiten.
FR :
Traditionnellement aux alentours du 15 novembre le personnel de la Défense se réunit dans les corps et unités pour porter un toast à Sa Majesté le Roi.
Le Toast au Roi ainsi que le Repas de Corps sont l’occasion pour les Forces Armées de manifester leur attachement et leur estime à leur Commandant en Chef, le Roi.
ENG:
Traditionally, around 15th November, Defence personnel gather in their corps and units to toast His Majesty the King.
The Toast to the King and the Corps Meal are an opportunity for the Armed Forces to show their attachment and esteem for their Commander-in-Chief, the King.

FRLe CSAM a fait son premier voyage d’étude à La Haye aux Pays-Bas.Les activités suivantes se trouvaient au programme : ...
28/11/2024

FR
Le CSAM a fait son premier voyage d’étude à La Haye aux Pays-Bas.
Les activités suivantes se trouvaient au programme : une visite guidée de la ville, une visite à l’ambassade de Belgique, Eurojust, la Cour Pénale Internationale (CPI) et Europol.
Lors des visites auprès des institutions internationales nous étions accompagnés par un membre de l’Ambassade de Belgique.
L’Ambassadeur nous à également fait l'honneur d'une invitation pour une réception dans sa résidence.
NL
De HOMA genoot van een eerste studietrip en dit in Den Haag in Nederland. Hierbij stonden de volgende activiteiten op het programma : een rondleiding in de stad, een bezoek aan de ambassade van België, Eurojust, International Criminal Court (ICC) en Europol. Het bezoek aan de internationale organisaties gebeurde telkens onder begeleiding van de ambassade van België. We kregen een uitgebreide uitleg over hun respectievelijk functioneren waarbij de gelegenheid kregen om vragen te stellen.
De ambassadeur nodigde ons ook uit in zijn residentie voor een receptie.
ENG
The AMAC had its first study trip in The Hague in The Netherlands.
The activities included a guided tour of the city, a meeting at the Belgian Embassy visits of Eurojust, International Criminal Court (ICC) and Europol.
During the visits of the international institutions we were accompanied by a member of the embassy.
The ambassador also honoured us by an invitation for a reception at his residence.
; ;

Adres

Avenue De La Renaissance 30
Brussels
1000

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Advanced Military Administrator Course - AMAC nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Delen