06/01/2026
Oyez oyez,
Sauras-tu réveiller le/la poète qui sommeille en toi?
Le 11 juin 2026 à 18h, tes deux coorganisatrices Angélique Lesage et Anabelle Pronovost animeront la 3e édition des ateliers de traduction créative Tradu-Live. Surprise! Sandra Leynaud sera parmi nous en tant qu’animatrice invitée.
Durant cette séance toute spéciale, nous allons aborder le sujet de la poésie en traduction. Pour ce faire, nous avons sélectionné le poème en prose «Variation on the Word Sleep» de Margaret Atwood. Nous t’invitons à le lire ici : https://poets.org/poem/variation-word-sleep et à le traduire.
Nous allons voir ensemble l’essentiel de la structure poétique, la biographie de l’autrice, faire l’analyse stylistique du texte source, ainsi que voir la traduction et l’approche traductive de Sandra.
La séance se déroulera sur Zoom, mais sera diffusée en direct sur notre page Facebook.
Clique ici pour te joindre à la réunion :
https://umontreal.zoom.us/j/5923710495?pwd=djJqd3RDRkY0U1JZQ0N5SkNoRzljUT09
ID de réunion: 592 371 0495
Code secret: 727700
Voici un petit haiku si tu as lu jusqu’à la fin :
Pour la mi-juin
Veux-tu traduire avec nous
Un touchant poème?