Crifuq

Crifuq Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Crifuq, College & University, 2500, Boulevard de l'Université, Sherbrooke, QC.

06/02/2026

Nous soulignons la parution du dernier numéro des Cahiers de l’AQPF, accessible aux membres de l’Association québécoise des professeur.e.s de français - AQPF.

Découvrez-y l’article de la coordonnatrice à la recherche du FDLQ et du Crifuq Paméla Vachon (Université de Sherbrooke) « Altérité, littérature jeunesse québécoise et enseignement : des mots pour penser et dire l’“Autre” », qui met en lumière le corpus CLIQ-Jeunesse, disponible sur notre plateforme, ainsi que le rôle que peut jouer la littérature jeunesse dans la construction et la circulation des discours sur l’altérité au sein du contexte culturel québécois. Une illustration de l’importance accordée à la conception d’outils concrets arrimés aux besoins du milieu de l’enseignement!

Département des arts, langues et littératures - Université de Sherbrooke
Faculté des lettres et sciences humaines
Faculté d'éducation

La Semaine des services de garde éducatifs à l’enfance permet chaque année de souligner l’important travail des éducatri...
06/01/2026

La Semaine des services de garde éducatifs à l’enfance permet chaque année de souligner l’important travail des éducatrices et des éducateurs qui œuvrent dans ce réseau et qui veillent au développement et au bien-être des tout-petits.

Dans le réseau éducatif québécois, le mot « garderie » désigne un établissement qui assure la garde d’enfants d’âge préscolaire. À la différence des centres de la petite enfance (ou CPE), il s’agit généralement d’établissements à but lucratif. L’accueil des enfants de moins de 18 mois se fait dans des « pouponnières ». Le sens plus restreint de ce mot (par rapport à « garderie ») est identifié dans Usito par la flèche vers le bas. ⬇

On reconnaît dans le mot « garderie » le suffixe « -erie », souvent utilisé pour former des mots qui désignent des lieux à vocation spécifique (comme « boulangerie », « épicerie » ou « conciergerie »). Si le mot « garderie » n’est pas inconnu en France, les établissements dont il est question y sont plutôt appelés « crèches ».

Or, le mot « crèche » désignait anciennement au Québec un autre type d’établissement. Savez-vous lequel? 🤔 La réponse dans Usito.

Ministère de la Famille du Québec
Association québécoise des centres de la petite enfance (AQCPE)

Participantes et participants recherchés 👀Nous recevons au CRIFUQ l'étudiant à la maîtrise Edoardo Ronchetti (Università...
05/25/2026

Participantes et participants recherchés 👀

Nous recevons au CRIFUQ l'étudiant à la maîtrise Edoardo Ronchetti (Università degli Studi di Milano, Italie) qui sera avec nous, sous la supervision de la professeure Nadine Vincent, jusqu'à la fin juin. Il est à la recherche de Québécoises et de Québécois, principalement des non-linguistes, afin de discuter notamment de variation linguistique et du français québécois pour son projet de maîtrise. ⚜️ Chaque entr***e dure entre 30 et 60 minutes.

Nous sollicitons également votre aide afin de diffuser cette annonce dans votre réseau si vous le souhaitez. 📣

La Société de transport de Montréal (STM - Mouvement collectif) a reçu le tunnelier qui creusera le nouveau tronçon de l...
05/25/2026

La Société de transport de Montréal (STM - Mouvement collectif) a reçu le tunnelier qui creusera le nouveau tronçon de la ligne bleue du métro jusqu'à Anjou. ⬇️ Le tunnelier porte le nom de sa marraine, Lisette St Onge, qui est devenue en 1981 la première femme opératrice de métro à Montréal.

Le mot « tunnelier » désigne une machine foreuse rotative, utilisée pour le forage des tunnels ou des galeries de travaux publics. Sa dimension correspond au diamètre du tunnel à creuser. Ce dérivé du mot « tunnel » est entré dans la langue française dans les années 1970, lorsque les tunneliers modernes ont commencé à se développer. 🚇

Quant au mot « tunnel » lui-même, il nous vient de l'anglais (l'emprunt est attesté dès 1784). Son utilisation s'est diffusée avec le développement industriel et ferroviaire. Il s'agit d'un emprunt de type aller-retour, l'anglais ayant lui-même pris le mot au français « tonnel ». Les deux mots ont en commun de rappeler des objets ou des structures de forme allongée et arrondie.

Réponse à la question posée lundi : l'expression désignant le geste victorieux que l’on fait en écartant le majeur et l’...
05/21/2026

Réponse à la question posée lundi : l'expression désignant le geste victorieux que l’on fait en écartant le majeur et l’index est « le V de la victoire ». ✌️ Nous en profitons pour féliciter la Victoire de Montréal qui a remporté hier la première Coupe Walter de son histoire! 🏆🏒

https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/v_1

En route vers la victoire! 🏒

Le mot « victoire » nous vient du latin « victoria ». Ce nom commun féminin, qui désigne le « fait de vaincre un adversaire à l’issue d’un combat, d’une compétition », a donné naissance à plusieurs expressions dont la fameuse « victoire à la Pyrrhus ». Cette dernière signifie qu’une victoire est si chèrement acquise que celui qui l’obtient ne peut s’en réjouir. L’expression tire son origine du roi Pyrrhus, qui remporta des batailles contre les Romains, mais au prix de lourdes pertes humaines.

Notre expression préférée avec ce mot reste celle qui s’illumine sur le visage des partisanes et partisans lorsque la Victoire de Montréal remporte une partie de hockey lors des séries éliminatoires 2026 de la Coupe Walter de la Ligue professionnelle de hockey féminin (PWHL)! 💜🏆 Et comme le chante si bien Roch Voisine dans sa chanson thème pour l’équipe de hockeyeuses : « Oh oh woo oh pour la Victoire! Victoire! Montréal! »

Quelle autre expression désigne le geste victorieux que l’on fait en écartant le majeur et l’index? ✌ La réponse dans Usito.

En route vers la victoire! 🏒Le mot « victoire » nous vient du latin « victoria ». Ce nom commun féminin, qui désigne le ...
05/19/2026

En route vers la victoire! 🏒

Le mot « victoire » nous vient du latin « victoria ». Ce nom commun féminin, qui désigne le « fait de vaincre un adversaire à l’issue d’un combat, d’une compétition », a donné naissance à plusieurs expressions dont la fameuse « victoire à la Pyrrhus ». Cette dernière signifie qu’une victoire est si chèrement acquise que celui qui l’obtient ne peut s’en réjouir. L’expression tire son origine du roi Pyrrhus, qui remporta des batailles contre les Romains, mais au prix de lourdes pertes humaines.

Notre expression préférée avec ce mot reste celle qui s’illumine sur le visage des partisanes et partisans lorsque la Victoire de Montréal remporte une partie de hockey lors des séries éliminatoires 2026 de la Coupe Walter de la Ligue professionnelle de hockey féminin (PWHL)! 💜🏆 Et comme le chante si bien Roch Voisine dans sa chanson thème pour l’équipe de hockeyeuses : « Oh oh woo oh pour la Victoire! Victoire! Montréal! »

Quelle autre expression désigne le geste victorieux que l’on fait en écartant le majeur et l’index? ✌ La réponse dans Usito.

Réponse à la question posée lundi : les deux adjectifs qui correspondent au nom « fièvre » sont « fiévreux » et « fébril...
05/13/2026

Réponse à la question posée lundi : les deux adjectifs qui correspondent au nom « fièvre » sont « fiévreux » et « fébrile ». Si le premier dérive directement de « fièvre », le deuxième est un emprunt au latin « febrilis ».

https://usito.usherbrooke.ca/d%C3%A9finitions/f%C3%A9brile

Go Habs Go! La fièvre des séries semble s’être emparée du Québec entier ce printemps. 🏒 Est-ce votre cas?

« Fièvre » est un de ces mots qui peuvent à la fois porter un sens propre (c’est le sens concret, habituel d’un mot) et un sens figuré (c’est-à-dire un sens imagé et symbolique, plus abstrait). Le sens figuré dérive du sens propre avec lequel il entretient un lien de ressemblance.

Ainsi la « fièvre » signifie, au sens propre, une élévation de la température du corps, souvent causée par une infection virale ou bactérienne, ou encore une maladie qui cause de la fièvre, comme la fièvre typhoïde ou la fièvre aphteuse. 🤒 Au sens figuré, le mot désigne un état d’agitation, d’enthousiasme ou de grande passion, soit un sens qui évoque l’intensité et la chaleur de la fièvre physique. 🤩

Quels sont les deux adjectifs correspondant au mot « fièvre »? Comme « fièvre » lui-même, ces adjectifs peuvent avoir un sens propre et figuré. La réponse dans Usito.

Nous soulignons la parution du 25e numéro de la r***e Minorités linguistiques et société / Linguistic Minorities and Soc...
05/12/2026

Nous soulignons la parution du 25e numéro de la r***e Minorités linguistiques et société / Linguistic Minorities and Society intitulé « Aspects méconnus de la variation linguistique dans le français parlé en milieu minoritaire » sous la direction de Catherine Léger (UVic) et Anne-Sophie Bally (UQTR, CRIFUQ). 📄

Cette parution met en lumière des publications intéressantes auxquelles ont contribué plusieurs membres de l'équipe professorale et de l'équipe étudiante du CRIFUQ :
- Anne-Sophie Bally (UQTR) et Sophie Piron (UQAM) : « La variation géographique dans la Grande grammaire du français. Quelle vision, quelle présentation ? »
- Nazaire Joinville (UdeS) : « Langue et espace public en milieu acadien : une étude du paysage linguistique de la Baie Sainte-Marie en Nouvelle-Écosse »
- Florence Reid (ULaval), Suzie Beaulieu (ULaval, CRIFUQ) et F***y Forsberg Lundell (Université de Stockholm) : « La requête en français québécois : entre séquences conventionnalisées et usages libres »
- Laura Bartert (UdeS) : Compte rendu de « Albaugh, E., Cardinal, L., Léger, R. (2025). States of Language Policy, Theorizing Continuity and Change, Cambridge University Press, 308 p. »
- Ann-Frédérick Blais (ULaval) : Compte rendu de « Lacasse, C. (2024). Le Québec anglophone distinct du reste du Canada ? La communauté anglo-québécoise au prisme des éditoriaux de The Gazette de 1976 à 1982. Presses de l’Université Laval »

📖 Découvrez chacune de ces publications ici (Érudit) : https://www.erudit.org/fr/r***es/minling/2025-n25-minling010414/

University of Victoria
UQTR - Université du Québec à Trois-Rivières
UQAM | Université du Québec à Montréal
Université de Sherbrooke
Université Laval
Stockholm University

Go Habs Go! La fièvre des séries semble s’être emparée du Québec entier ce printemps. 🏒 Est-ce votre cas?« Fièvre » est ...
05/11/2026

Go Habs Go! La fièvre des séries semble s’être emparée du Québec entier ce printemps. 🏒 Est-ce votre cas?

« Fièvre » est un de ces mots qui peuvent à la fois porter un sens propre (c’est le sens concret, habituel d’un mot) et un sens figuré (c’est-à-dire un sens imagé et symbolique, plus abstrait). Le sens figuré dérive du sens propre avec lequel il entretient un lien de ressemblance.

Ainsi la « fièvre » signifie, au sens propre, une élévation de la température du corps, souvent causée par une infection virale ou bactérienne, ou encore une maladie qui cause de la fièvre, comme la fièvre typhoïde ou la fièvre aphteuse. 🤒 Au sens figuré, le mot désigne un état d’agitation, d’enthousiasme ou de grande passion, soit un sens qui évoque l’intensité et la chaleur de la fièvre physique. 🤩

Quels sont les deux adjectifs correspondant au mot « fièvre »? Comme « fièvre » lui-même, ces adjectifs peuvent avoir un sens propre et figuré. La réponse dans Usito.

« La disparition des dictionnaires papier au profit du numérique menace la mémoire du français québécois. Car nos grands...
05/08/2026

« La disparition des dictionnaires papier au profit du numérique menace la mémoire du français québécois. Car nos grands outils linguistiques en ligne ne sont pas archivés de façon systématique, s’inquiète une chercheuse qui s’est butée à ce problème. »

Les dictionnaires et les archives vous intéressent? Découvrez-en davantage dans cet article du journaliste de L'actualité Jean-Benoit Nadeau qui a interviewé l'agente à la recherche Myriam Paquet-Gauthier (Fonds de données linguistiques du Québec, Université de Sherbrooke) pour l'occasion. 📰

👉 L'actualité, « Dictionnaires en ligne : oubli programmé », Jean-Benoît Nadeau, 6 mai 2026.

Département des arts, langues et littératures - Université de Sherbrooke

Address

2500, Boulevard De L'Université
Sherbrooke, QC
J1K2R1

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Crifuq posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The University

Send a message to Crifuq:

Share