25/10/2021
Our dear friend Martin, master of the arts, eternal young passionate scholar, acrobat of the memory, conjurer of objects (some of them disappeared by forgetting them somewhere!) has left us. We are announcing it to all friends and to those who knew him from near or far, sure of the trace he left in each of us. He taught us not to spare ourselves, to live intensely, to work with passion, to always travel and to love greeting friends, to give attention to details, through which the game of art is revealed. They are for us, these precious teachings that we will not forget. Full of feelings in our hearts we bid you farewell with the verses of a poet on an autumn day that he loved so much along with summer. Ciao Martin!
Poem by Rainer Maria Rilke
Day in autumn
After the summer's yield, Lord, it is time
to let your shadow lengthen on the sundials
and in the pastures let the rough winds fly.
As for the final fruits, coax them to roundness.
Direct on them two days of warmer light
to hale them golden toward their term, and harry
the last few drops of sweetness through the wine.
Whoever's homeless now, will build no shelter;
who lives alone will live indefinitely so,
waking up to read a little, draft long letters,
and, along the city's avenues,
fitfully wander, when the wild leaves loosen
Il nostro caro amico Martin, maestro di arte, eterno giovane studioso appassionato, acrobata della memoria, prestigiatore di oggetti (alcuni li faceva sparire dimentandoli da qualche parte!) ci ha lasciato. Ne diamo l'annuncio a tutti gli amici e a chi lo ha conosciuto da vicino o da lontano, sicuri della traccia che ha lasciato in ognuno di noi. Ci ha insegnato a non risparmiarci, a vivere intensamente, a lavorare con passione, a voler viaggiare e amare per salutare gli amici, a dare attenzione ai dettagli, attraverso cui il gioco dell'arte si rivela. Sono per noi, questi, preziosi insegnamenti che non dimenticheremo. Al colmo di sentimento nel cuore lo salutiamo con i versi di un poeta in una giornata d'autunno che lui amava tanto insieme all'estate. Ciao Martin!
Poesia di Rainer Maria Rilke
Giorno d'autunno
Signore: è tempo. Grande era l'arsura .
Deponi l'ombra sulle meridiane,
libera il vento sopra la pianura.
Fa' che sia colmo ancora il frutto estremo;
concedi ancora un giorno di tepore,che il frutto giunga a maturare, e spremi
nel grave vino l'ultimo sapore.
Chi non ha casa adesso, non l'avrà.
Chi è solo a lungo solo dovrà stare,
leggere nelle veglie, e lunghi fogli
scrivere, e incerto sulle vie tornare
dove nell'aria fluttuano le foglie.