Department of Anglophone Literatures and Cultures - CUFA, Prague

  • Domů
  • česko
  • Prague
  • Department of Anglophone Literatures and Cultures - CUFA, Prague

Department of Anglophone Literatures and Cultures - CUFA, Prague Official page of the Department of Anglophone Literatures and Cultures, Charles University, Prague Its origins can be traced back to the 1880s.

Department of Anglophone Literatures and Cultures (Ústav anglofonních literatur a kultur)

English and American literature is among the oldest disciplines at the Faculty of Arts. International recognition came in the 1920s with the development of the Prague School of Structuralism. Today the Department combines this heritage and traditional literary historiography with contemporary theoretical app

roaches utilised in an interdisciplinary context. English and American Studies is characterised by courses covering eras from the English Medieval period to the present and a wide range of research projects and activities. In recent years the Department has hosted various major conferences including the the World Shakespeare Congress in 2011. We have been pleased to host talks and readings by writers from around the world such as Joseph Heller, Seamus Heaney, Muriel Spark and David Lodge. We have also received a wide variety of guest lecturers including Wolfgang Iser, J. Hillis Miller, Sacvan Bercovitch, Derek Attridge and Carlo Ginzburg. We participate actively in the Erasmus programme, with links to universities in Budapest, Canterbury, Dublin, Edinburgh, Galway, Lausanne, Geneva, Leuven, Reading and Sheffield.

The Department of Anglophone Literatures and Cultures cordially invities everyone interested to a discussion panel and a...
04/05/2026

The Department of Anglophone Literatures and Cultures cordially invities everyone interested to a discussion panel and a poetry reading with three acclaimed poets based in Scotland: Annie Brechin, Rob A. Mackenzie, and Medha Singh. The panelists will share their experiences with writing and publishing and read from their own works. As Blue Diode Press, founded by Rob A. Mackenzie, has published several collections by Czech poets in English translation, the discussion will also touch on the links and exchanges between Czech and Scottish poetry.

Faculty of Arts, Charles University, Room 111, Jan Palach Square 2, Prague 1, Wednesday 13 May 2026, 14:15-15:45

The event is a great opportunity for everybody interested in contemporary poetry, be it as a reader or a writer. Free entry, all welcome!

PARTICIPANTS

Following periods in Prague, Paris and Dubai, Annie Brechin now lives, writes and performs in Edinburgh. Her first collection, The Mouth of Eulalie, was published by Blue Diode Press in March 2022. Her new collection, How To Make Love, a romantic tour of five cities, came out in October 2025.

Rob A. Mackenzie is a Glaswegian poet, editor and reviewer, who lives in Leith. His four full poetry collections are The Opposite of Cabbage (2009), The Good News (2013), The Book of Revelation (2020) and Woof! Woof! Woof! (2023), all published by Salt. He has also had poems and articles published in many magazines and anthologies. He runs the literary publisher Blue Diode Press.

Medha Singh is a poet from Delhi, based in Edinburgh. She is the author of Afterbody (Blue Diode Press, Edinburgh). She is a winner of the New Writers Award 2023 (Scottish Book Trust). Her works appear or are forthcoming in Poetry London; Irish Pages; The Dark Horse; Bad Lilies; The Bombay Literary Magazine; Indian Quarterly and The Robert Graves Review, among numerous others. She took her MSc in Creative Writing from the University of Edinburgh. Her work has been translated into Hindi, Spanish and French. She is editor-at-large at Pen and Anvil Press, Boston.

Představujeme absolventky a absolventy Ústavu anglofonních literatur a kultur. 🎓📜Františka Schormová působí coby odborná...
27/04/2026

Představujeme absolventky a absolventy Ústavu anglofonních literatur a kultur. 🎓📜

Františka Schormová působí coby odborná asistentka na Pedagogická fakulta Univerzity Hradec Králové a coby badatelka na Ústav pro českou literaturu AV ČR. Zabývá se mimo jiné literaturou a migrací, obdobím studené války a překladem. O studiu na anglistice říká:

"Studium anglistiky mi, pokud použiju slavný citát, 'udělalo okna tam, kde dřív byly zdi'. Ukázalo mi nové způsoby přemýšlení a psaní o světě. To je moje ambice také ve vlastním pedagogickém působení na Katedře anglického jazyka a literatury na Pedagogické fakultě v Hradci Králové. Vždy mě také zajímaly kontakty přes hranice národních literatur, literatura a její lidé v pohybu, a tenhle zájem jsem mohla v rámci studia rozvíjet. Teď působím také na Ústavu pro českou literaturu na Akademii věd, kde vedu tým, který se zabývá migrací a literaturou. Na studium anglistiky vzpomenu často i v rámci podcastu Vestigium, který natáčíme s Ondřejem Tichým z Ústavu lingvistiky, rozebíráme společně městskou fantasy Řeky Londýna Bena Aaronovitche. Baví nás společně rozebírat text a všechny lingvistické a literární odkazy - trochu jako na literárním semináři!"

Náš absolvent Daniel Soukup píše pro HOST + H7O o novém českém překladu Ztraceného ráje, jehož autorem je Martin Hilský....
24/04/2026

Náš absolvent Daniel Soukup píše pro HOST + H7O o novém českém překladu Ztraceného ráje, jehož autorem je Martin Hilský. 🍎🐍

"Ale pro naprostou většinu českých čtenářů je Milton přístupný pouze v překladu, neobejdeme se bez něj, a onen nepatřičný stín originálu tak v české kultuře neexistuje. U Ztraceného ráje — na rozdíl od Shakespeara — navíc nejsou v obecném kulturním povědomí přítomny ani obraty a pasáže z dřívějších českých převodů, a překladatel tak má velikou volnost.

Této svobody dokázal Hilský využít dokonale. Blankvers ovládá jakožto překladatel Shakespeara mistrně; a jeho převod je v nejlepším slova smyslu čtenářský, zprostředkovávající Ztracený ráj především jako nádhernou, vrstevnatou a zároveň překvapivě srozumitelnou báseň."

Miltonova epická báseň vyzývá k překladu vždy jednou za sto let. Roku 1811 ho pořídil Josef Jungmann, v roce 1911 Josef Julius David. V loňském roce se současného překladu ujal anglista a překladatel Martin Hilský. Jak působivě se mu podařilo zprostředkovat stylistické a tematic...

The latest issue of the peer-reviewed academic journal World of Literature / Svět literatury, guest-edited by Justin Qui...
13/04/2026

The latest issue of the peer-reviewed academic journal World of Literature / Svět literatury, guest-edited by Justin Quinn and Julie Hansen (Uppsala University) focuses on the phenomenon of ‘Czech Anglophone Literature.’ It features contributions by DALC staff members, PhD students, and graduates. The issue is available in open access: https://svetliteratury.ff.cuni.cz/magazin/1914/

Introduction: Julie Hansen — Justin Quinn

“I speak czech and english”: Transactions Between Languages in Poetry: Josef Hrdlička

Edith Templeton’s Prague: Provinciality, Not Magic: Ladislav Nagy

Interview with Jana Prikryl: Justin Quinn

The Language of Reminiscence: Milada Součková Between Czech and English: Zuzana Říhová

Two Poets Between English and Czech: Jan Zábrana and Milada Součková: Justin Quinn

Jaroslav Kalfař’s Spaceman of Bohemia as a Translingual Czech-American Novel: Charles Sabatos

A Certain Distance: Questions of Identity and (Auto)biography in the Work of Janet Malcolm: Václav Kyllar

🗞️ Vyšlo speciální číslo časopisu Svět literatury s podtitulem Czech Anglophone Literature, které připravili hostující editoři Julie Hansen a Justin Quinn. Klade si za cíl prohloubit naše chápání mnohojazyčnosti v české literatuře, přičemž se zaměřuje na vazby mezi anglicky mluvícím světem a Českem.
Studií “I speak czech and english”: Transactions Between Languages in Poetry do něj přispěl mj. kolega Josef Hrdlička.

➡️ Celé číslo je dostupné v režimu open access na https://svetliteratury.ff.cuni.cz/magazin/1914/.

Již příští týden (středa 15. 4. od 17:30): Prof. Martin Hilský: “Zemský ráj to na pohled: Miltonův Ztracený ráj”. 🍎🐍
09/04/2026

Již příští týden (středa 15. 4. od 17:30): Prof. Martin Hilský: “Zemský ráj to na pohled: Miltonův Ztracený ráj”. 🍎🐍

Co všechno se skrývá za jedním z největších eposů světové literatury? Jak se překládá text, který formoval dějiny evropského myšlení po staletí? 📚✨ A proč má „Ztracený ráj“ co říct dnešnímu čtenáři?

Zveme vás na přednášku prof. Martina Hilského z Department of Anglophone Literatures and Cultures.

Zemský ráj to na pohled: Miltonův Ztracený ráj
📅 středa 15. dubna 2026
🕠 17:30
📍 místnost č. 104, hlavní budova FF UK

Přednáška se koná u příležitosti vydání nového českého překladu Miltonova Ztraceného ráje. Více informací najdete na: https://www.ff.cuni.cz/2026/03/prednaska-martina-hilskeho-zemsky-raj-to-na-pohled-miltonuv-ztraceny-raj/.

Job opportunity: Assistant Professor, Department of English Studies, Faculty of Education, J. E. Purkyně University, Úst...
08/04/2026

Job opportunity: Assistant Professor, Department of English Studies, Faculty of Education, J. E. Purkyně University, Ústí nad Labem. Application deadline: 7 May 2026. Expected start day: 1 September 2026. https://tinyurl.com/4u6c4a7b

Představujeme absolventy a absolventky Ústavu anglofonních literatur a kultur. 🎓📜Jan Zikmund působí jako překladatel a r...
25/03/2026

Představujeme absolventy a absolventky Ústavu anglofonních literatur a kultur. 🎓📜

Jan Zikmund působí jako překladatel a redaktor v Nakladatelství Karolinum. V roce 2025 založil vlastní literární agenturu, Zikmund Literary Agency, která vyjednává publikační možnosti pro české a slovenské spisovatele v zahraničí. O studiu na anglistice říká:

"Studium na ÚALK mi dalo důležitý základ, na kterém stojí mé nynější literární aktivity. Velmi mě ovlivnily zejména semináře s lektory jako Justin Quinn, Stephan Delbos a Daniela Theinová, s nimiž spolupracuji na různých literárních projektech i nyní po konci studia. Velkou devízou ÚALK je, že na něm učí lektoři a lektorky, kteří se literatuře a kultuře nevěnují jen teoreticky, ale jsou sami výtečnými spisovateli, překladateli či literárním kritiky. Studenti navíc mohou volit z pestré škály předmětů, zaměřit se mohou na různé části anglofonního světa od Spojených států a Kanady až po Irsko a Skotsko."

Přihlášky na navazující magisterský program "Anglofonní literatury a kultury" je možné podávat až do 31. 3. 2026. 📩 🗓️

FOTO: Pavel Růžička

New publications by our PhD students: the article 'The Entangled Life: Maurice Merleau-Ponty’s Flesh and the Philosophie...
24/03/2026

New publications by our PhD students: the article 'The Entangled Life: Maurice Merleau-Ponty’s Flesh and the Philosophies of Entanglement' by Botagoz Koilybayeva has been published in the journal Ecokritike. Congratulations! The article is available in open access.

Four events with prof. Jeremy Smith (University of Glasgow) coming up next week, hosted by Centrum pro studium středověk...
23/03/2026

Four events with prof. Jeremy Smith (University of Glasgow) coming up next week, hosted by Centrum pro studium středověku FF UK - free to attend, all welcome!

Představujeme absolventy a absolventky Ústavu anglofonních literatur a kultur. 🎓📜Michaela Šilpochová působí jako uměleck...
17/03/2026

Představujeme absolventy a absolventky Ústavu anglofonních literatur a kultur. 🎓📜

Michaela Šilpochová působí jako umělecká ředitelka Centra současného umění DOX. O studiu na anglistice říká:

"Studium na pražské anglistice pro mě bylo a zůstává srdeční záležitostí. I díky těm mimořádným lidem, kteří tam učí. Od čtení anglických středověkých hrdinských eposů a dvorské poezie s Janem Čermákem přes nezapomenutelné shakespearovské semináře a přednášky o modernismu s Martinem Hilským až po rozebírání her Samuela Becketta s Ondřejem Pilným – studovat anglickou filologii a literaturu bylo za odměnu. Jsou to lidé, kteří přes všechnu tu špatně zaplacenou dřinu, kterou akademická dráha tady v Česku bohužel je, mají pořád nekonečnou vášeň pro to, čím se zabývají. Touhle vášní tě dokážou nakazit. Tedy alespoň já jsem se nakazila plnohodnotně."

Přihlášky na navazující magisterský program "Anglofonní literatury a kultury" je možné podávat až do 31. 3. 2026. 📩 🗓️

FOTO: Jan Slavík

Adresa

Filozofická Fakulta, Náměstí Jana Palacha 2
Prague
11638

Internetová stránka

Upozornění

Buďte informováni jako první, zašleme vám e-mail, když Department of Anglophone Literatures and Cultures - CUFA, Prague zveřejní novinky a akce. Vaše emailová adresa nebude použita pro žádný jiný účel a kdykoliv se můžete odhlásit.

Kontaktujte Společnost

Pošlete zprávu Department of Anglophone Literatures and Cultures - CUFA, Prague:

Sdílet