مشروع اللقى المسمارية في العراق Cuneiform Artefacts of Iraq

مشروع اللقى المسمارية في العراق Cuneiform Artefacts of Iraq CAIC is an interdisciplinary academic project to document, and to analyse cuneiform tablets.

يهدف مشروع اللقى المسمارية في إطار سياقاتها الاثرية في العراق والمعروف اختصارا إلى توثيق وتحرير وتحليل قرابة سبعة عشر ألف لوح مسماري من المنظور التاريخي واللغوي.

ملحمة إيرا!تتمحور "ملحمة إيرا" حول إله الدمار والوباء إيرا، الذي يقرر في لحظة غضب أن يشن حملة تدميرية شاملة على الأرض. ي...
07/06/2026

ملحمة إيرا!

تتمحور "ملحمة إيرا" حول إله الدمار والوباء إيرا، الذي يقرر في لحظة غضب أن يشن حملة تدميرية شاملة على الأرض. يبدأ إيرا بإقناع الإله مردوخ (حامي النظام الكوني) بمغادرة عرشه ليتسنى له التكفل بإدارة شؤون العالم؛ وبمجرد غياب مردوخ ــــ وفي تناص واضح مع صندوق اندورا في الميثولوجيا الإغريقية ـــــ تنفلت قوى الفوضى والظلام، ويقوم إيرا بالتحريض على تدمير بابل والمدن العظيمة. وهنا يظهر إيشوم، رفيق إيرا ووزيره، الذي يحاول باستمرار تهدئة غضب إيرا وتخفيف وطأة الدمار بذكاء وحكمة منقطعة النظير. في نهاية الملحمة، ينجح إيشوم في إقناع إيرا بالتوقف عن القتال وإعادة النظام، وتُختتم الملحمة بوعود بالحماية والاعتراف بالخطأ على أن يغني البشر بذكر إيرا وبطولاته.
يظهر هذا النص تعويذة تهدف إلى حماية الأفراد من الهلاك الذي أصاب البشر في تلك الحقبة، والتي تعد بمثابة حاجزٍ روحيٍ يمنع تفشي الأوبئة. يذكر النص "شومّا-نابو" منادياً حكيم الآلهة مردوخ؛ مروراً باسترضاء إيرا، وصولاً إلى استحضار إيشتوم كوسيط للتهدئة — مما يعكس محاكاة دقيقة لديناميكيات الملحمة. ينتهي هذا النص بالتعهد بما امر به إيرا.
يا مرودخ، أكثر الالهة حكمة،
[يا إيرا]، أشجع الآلهة،
[يا] إيشوم، حارس الشوارع،
[الآلهة السبعة]، الأبطال الذين لا نظير لهم!
[أنا] شوما-نابو، ابن إلهه،
[عبدكم] المخلص.
[في الوباء]، والكارثة، والبلاء،
وإيرا الذي لا يرحم، والطاعون،
من إيرا العظيم
أطلب الرحمة
ومديحكم للبشر
على مر العصور
سأغني! الترنيمة!
Erra!
A small house amulet inscribed with the incantation Marduk apkal ilāni. It serves to protect the client, Šumma-Nabû, and his household against the plague god Nergal/Erra and his associated epidemics.

The tablet features a single long, empty slot on its right edge. This slot likely once contained magico-medical plant materials that have since decomposed.

#مردوخ #نيرغال #المسماريات

https://www.ebl.lmu.de/library/K.5984

خراب مدينة نيبور!يعد هذا اللوح نموذجاً بارزاً لنصوص المرثيات السومرية التي تستعرض تداعيات الخراب في الفضاء المقدس بمدينة...
31/05/2026

خراب مدينة نيبور!

يعد هذا اللوح نموذجاً بارزاً لنصوص المرثيات السومرية التي تستعرض تداعيات الخراب في الفضاء المقدس بمدينة نيبور.
ويشير المحتوى النصي بوضوح إلى تكرار صياغات تقديسية للمعابد (é-zi-dè)، مما يبرز دور المعبد كمركز أيديولوجي واجتماعي في الفكر الرافديني القديم، حيث يركز النص على تخليد ذكرى آلهة مثل "نوسكا" وقرينته "سادارنونا" في إطار طقسي جنائزي يستحضر أهمية وقدسية المعابد.
كما يقدم السياق الأثري للنص دليلاً مادياً على الممارسات التوثيقية والأرشيفية في العصور القديمة، إذ تعكس طبيعة النص وتكراراته اللغوية توظيف البلاغة الجنائزية في رثاء المدن والذي يعتقد أنه كانت تُتلى في طقوس معينة لتهدئة غضب الآلهة.، وهو نمط أدبي متكامل يدمج بين التوصيف المعماري للهياكل المقدسة وبين التراجيديا اللاهوتية المرتبطة بهجران الآلهة لهذه المعابد.
الشيء المهم في البلاد
المعبد هو أهم ما في البلاد
المعبد الحقيقي، معبد الـــ.....
المعبد الحقيقي، معبد سادرنونا
المعبد الحقيقي، معبد الـــ.....
المعبد الحقيقي، معبد الـــ.....
المعبد الذي تلفه هالة حمراء
معبد انليل
معبد......

لقراءة النص كاملاً يرجى زيارة الموقع!

This is a large part of a single column im-gíd-da tablet missing portions of the entire right side, which may be reflected in part by an additional loose fragment that cannot be placed with certainty. It contains what is likely an extract of a lament, perhaps centering primarily on Nippur, as it features at the least Nuska, whose Nippur temple é-me-lám-ḫuš is perhaps reflected in line 9, his spouse Sadarnuna, who may be the focus of the lament, and their master Enlil, as well as the healing goddess(es), as indicated by mention of the é-sar-ra temple in line 20 and, if applicable, ga-ša-an-niĝar in the loose fragment. This tablet was found in Area TB, House D, locus 53, level E, inside of a jar.

https://www.ebl.lmu.de/library/IM.58958.A

#المسمارية #السومرية #آثار #نيبور #نقوش #إنليل #نوسكا

عساكم من عواده!
27/05/2026

عساكم من عواده!

إنانا!هذه القطعة هي الجزء العلوي الأيسر من لوح طيني متعدد الأعمدة كُتب بخط متقن ومتوازن يعكس تخطيطًا دقيقًا وتنفيذًا عال...
24/05/2026

إنانا!
هذه القطعة هي الجزء العلوي الأيسر من لوح طيني متعدد الأعمدة كُتب بخط متقن ومتوازن يعكس تخطيطًا دقيقًا وتنفيذًا عالي الجودة. اللوح عبارة عن ترنيمة دينية وشكوى سياسية ألّفتها إنخيدوانا ابنة الملك سرجون تمجيدًا للإلهة إنانا.
يبدأ النص بوصف إنانا بوصفها سيدة القوى الكونية (me)، وصاحبة السلطة الإلهية والحرب، والمهيمنة على النظام الكوني. ثم ينتقل النص إلى تصوير غضبها وقدرتها على تدمير المدن وإثارة الرعب، مع إبراز علاقتها مع بقية الآلهة. يتحول النص في المقاطع اللاحقة إلى شكوى شخصية لإنخيدوانا، حيث تتناول نفيها من المعبد وتجريدها من منصبها الكهنوتي، حيث تلتمس من إنانا العدالة واستعادة مكانتها. ينتهي النص بمصالحة إلهية واستعادة رضا إنانا.
يُظهر النص المكانة المركزية للإلهة إنانا في العقيدة السومرية، بوصفها إلهة تمتلك السلطات الكونية (me) وترتبط بالحرب، والشرعية السياسية، والنظام الكوني، والقدرة على منح السلطة أو سلبها.
كما يعكس النص الترابط الوثيق بين الدين والسلطة السياسية في بلاد الرافدين، إذ تُقدَّم الأزمات السياسية والتمردات بوصفها نتائج لاختلال النظام الإلهي.
يوفّر النص شهادة أدبية مهمة عن تجربة سلطة المرأة متمثلة في إنخيدوانا، ولا سيما ما يتعلق بنفيها من منصبها الكهنوتي.
من المثير للاهتمام أيضاً أن النص يبرز الدور السياسي والديني للكاهنة العليا، حيث لم يكن منصبها وظيفة شعائرية فحسب، بل كان مرتبطًا مباشرة بشرعية الحكم والنظام السياسي في الدولة.

This is a large fragment corresponding to the upper left portion of a multi-column "type I" tablet. It was written in a well-proportioned hand and utilized nearly all of the available space, reflecting a well-planned and well executed manuscript. It contain the composition Inanna B (nin me šár-ra, Zgoll, 1997, Delnero, 2006: 2021-2108, ,), which is effectively an extensive letter-prayer of Enheduana, the daughter of Sargon and chief priestess of the moon god. In it she decries the machinations of one Lugalane, who is known as one of the participants in the great rebellion against Narām-Sîn in some traditions. This composition was studied and copied extensively in Old Babylonian scribal schools as one of the so-called Decad compositions (see the comprehensive study of Delnero, 2006). This tablet was found in area TA, house F, a scribal school.

https://www.ebl.lmu.de/library/IM.58473

#إنخيدوانا #إنانا #السومريون

قصائد الجدل!يُعد هذا النص من أقدم نماذج الأدب الجدلي في حضارة بلاد الرافدين، ويرجع إلى التقليد الأدبي السومري في أواخر ا...
17/05/2026

قصائد الجدل!

يُعد هذا النص من أقدم نماذج الأدب الجدلي في حضارة بلاد الرافدين، ويرجع إلى التقليد الأدبي السومري في أواخر الألفية الثالثة أو بدايات الألفية الثانية قبل الميلاد. ينتمي النص إلى ما يُعرف بـ قصائد المناظرة، وهي نصوص تقوم على جدال رمزي بين عنصرين من عناصر الطبيعة أو الحضارة، بحيث يحاول كل طرف إثبات تفوقه وأهميته بالنسبة للإنسان والعالم المنظم الذي خلقته الآلهة.
في هذه القصيدة تدور المناظرة بين النعجة، التي تمثل الاقتصاد الرعوي ومنتجات الحيوان كالصوف والحليب واللحم، وبين إزينام، وهي التجسيد الإلهي للحبوب والزراعة. ويعرض النص رؤية سومرية مبكرة للعلاقة بين الرعي والزراعة باعتبارهما ركيزتين أساسيتين للحياة المدنية.
هناك تناص واضح، مع التحفظ على الاختلافات البنيوية، مع رواية كليلة ودمنة حيث توظف كائنات غير بشرية للتعبير عن أفكار اجتماعية وحضارية. غير أن هذا التشابه لا يعني وجود صلة مباشرة بين النصين، بل يعكس استمرار تقليد أدبي عالمي يقوم على التشخيص والرمزية والحوار التعليمي.
تكتسب القطعة أهمية إضافية بسبب العثور عليها في بيت مدرسي للكتبة، ما يدل على أن هذه النصوص كانت جزءًا من التعليم الأدبي واللغوي في مدارس بلاد الرافدين، حيث كان الطلاب يتدربون على النسخ والحفظ والجدل البلاغي من خلال نصوص ذات طابع أدبي وفكري.

This is a fragment from the left side of a two-column tablet, near the bottom left corner. It contained what was the entirety of the debate poem or a-da-mìn du₁₁-ga composition Ewe and Grain (, : 37-6, 163-227). This fragment preserves lines 38-48, which describe the roles provisioned by the chief gods for the ewe and Ezinam, the divine personification of grain, after their allocation to humanity, and lines , which come from ewe's retort to Ezinam, describing the plight of grain during the process of threshing, milling, bread baking culminating into its role as food on the table. This fragment was found in area TA, house F, a scribal school.



https://www.ebl.lmu.de/library/3NT.347

10/05/2026

مشروع اللقى المسمارية في إطار سياقاتها الأثرية في العراق (CAIC)
برنامج #المنح الدراسية العراقي
يقدم برنامج #المنح الدراسية العراقي #منحة دراسية من قبل مشروع "اللقى المسمارية في إطار سياقاتها الأثرية في العراق (CAIC)". يقع مقر هذا البرنامج الرائد في الأكاديمية البافارية للعلوم والآداب بجامعة لودفيغ ماكسيميليان في مدينة #ميونيخ الألمانية.

يهدف المشروع إلى تحقيق خمسة أهداف بحثية مشتركة:
1. إعداد نسخ علمية مدققة وفق أحدث المعايير الأكاديمية تشمل كافة القطع الأثرية المسمارية المنشورة سابقًا والمحفوظة في .
2. توثيق هذه القطع #الأثرية وحفظها للدراسات المستقبلية.
3. دراسة هذه القطع ضمن سياقاتها الأثرية والتاريخية والاجتماعية.
4. النهوض بهذا التخصص من خلال تدريب وتشجيع الباحثين في المستقبل.
5. تطوير منصة رقمية منصة (eBL) الرقمية لحفظ وتخزين نتائج الأبحاث في قواعد بيانات.

تهدف هذه المنحة إلى دعم #الباحثين #العراقيين لنشر النصوص المسمارية التي يجرون أبحاثهم عليها، وتوفير الفرصة لهم لإنجاز ذلك في أطرٍ أكاديميةٍ عالميةٍ مرموقة في مدينة ميونخ التي تعتبر مكانًا رائدًا في مجال أبحاث الكتابة المسمارية بفضل مشاريعها واسعة النطاق ومكتباتها المتميزة.
ستصدر المقالات باللغة الإنجليزية أو باللغتين (الإنجليزية والعربية معًا) ضمن السلسلة العلمية الجديدة تحت عنوان مشروع اللقى المسمارية في العراق.

شروط التقديم
يَسُرُّ القائمين على البرنامج دعوة الباحثين العراقيين المتخصصين في الدراسات المسمارية —من طلبة #الدكتوراه، وباحثي ، والأساتذة— للتقدم بطلب الحصول على منحة في مدينة ميونيخ في ألمانيا، بهدف إعداد دراسات لنصوص مسمارية ونشرها.
الوثائقُ المطلوبةُ للتقديم:
1. البيانات الشخصية: الاسم، تاريخ الميلاد، عنوان المنزل وعنوان الجامعة، البريد الإلكتروني، نسخة من جواز السفر.
2. خطاب دافع يتضمن تحديد الفترة التي يرغب الباحث بقضائها في ميونيخ (من شهر إلى ثلاثة أشهر).
3. السيرة الذاتية مع إثبات مهارة اللغة الإنجليزية.
4. فهرس الألواح: قائمة بالألواح المراد تحقيقها ودراستها في ميونيخ، مع وصف موجز لكل لوح (التاريخ، المحتوى، عدد الأسطر، إلخ).
5. مجموعة من الصور الفوتوغرافية لبعض الألواح التي ستشملها الدراسة.
6. موافقة الهيئة العامة للآثار والتراث (SBAH) مع كتاب رسمي يمنح الباحث حقوق النشر الكاملة للقطع الأثرية المدونة بالكتابة المسمارية.
7. بحث سابق أو دراسة نصوص مسمارية (سواء كانت منشورة أو غير منشورة).
يتوجب على المتقدمين تقديمُ صورٍ عالية الجودة للقطع الأثرية المسمارية، ويُفضل إعدادُهم لنسخ مكتوبة بخط اليد مسبقًا. بعد الحصول على القبول، يتوجب على الحاصلين على المنحة التقدم بطلب للحصول على تأشيرة #شنغن في في #بغداد. ستقدم إدارة جامعة ميونيخ كل الدعم اللازم.
يتم منح ثلاث منح دراسية سنويًا. تغطي المنحة تكاليف #السفر من وإلى العراق. هذا وتتضمن المنحة مخصصات مالية لتغطية تكاليف المعيشة في ميونيخ لمدة تتراوح بين 45 إلى 90 يومًا.
للتواصل والتقديم:
لأي استفسارات تتعلق بالمنحة، أو لإرسال ملفات التقديم كاملة، يُرجى التواصل مع الأستاذ الدكتور فالتر سالابيرجر (Prof. Dr. Walther Sallaberger) عبر البريد الإلكتروني: [email protected].
أما فيما يتعلق بالأمور الإدارية، فيُرجى التواصل مع السيدة سوزان رضوان عبر البريد الإلكتروني التالي:[email protected] .

#العراق #آثار #باحثين
Cuneiform Artefacts of Iraq in Context (CAIC)
The Iraqi Programme
The Iraqi Scholarship programme is offered by the Cuneiform Artefacts of Iraq in Context (CAIC), based at the and at at , Germany.
The project has five interrelated research objectives:
1. Producing state-of-the-art editions of all already published cuneiform artefacts from the Iraq Museum
2. Documenting and preserving these artefacts for future generations
3. Contextualising these artefacts in an archaeological, historical, and social perspective
4. Advancing the discipline by training and promoting the next generations of scholars
5. Developing a digital platform, the eBL platform, to host the resulting data
The scholarship intends to support Iraqi scholars to publish the cuneiform texts they have studied and want to do this in an international research context. Munich is a leading place in cuneiform research with large-scale projects and outstanding libraries.
Invited scholars will prepare a publication of their texts, with support from the international CAIC team. The printed English or English-Arabic publication will be published in the new monographic series „Cuneiform Artefacts from Iraq.“
Application Requirements
Iraqi scholars of cuneiform — doctoral students, postdocs, and professors — are heartily invited to apply for a scholarship in Munich to prepare a publication of cuneiform texts they have studied.
What is needed for an application?
• Personal data: name, date of birth, institutional and private addresses, email, copy of passport
• Letter of intent indicating the preferred period for your stay of one to three months
• CV and proof of English language skills
• A catalog of the tablets to be edited in Munich, including a short description of the tablets (date, contents, number of lines etc.)
• Sample photographs of some tablets to be edited
• A permission by the SBAH concerning the full publication rights for the cuneiform artefacts
• A sample edition of cuneiform texts (published or unpublished)
Scholars provide high quality photographs of their cuneiform artefacts and are encouraged to prepare hand copys in advance. After receiving their invitation, scholarship holders must apply for a Schengen visa at the German Embassy in Baghdad. Munich administration will provide all support.
Three scholarships per year can be awarded. The scholarship is including the transfer costs from and to Iraq and a stipend to cover the living costs at Munich for 45 to 90 days.
Contact
For questions concerning the scholarship, please contact Professor Dr. Walther Sallaberger, email: [email protected]. Please send your complete applications to this email as well.
Concerning administrative matters, please contact Ms. Susan Radwan, email: [email protected]

.... ثبّت العارضة الخشبية بالنير وأحكم الرباط على رؤوس الثيران ..... .... لف الحبل وأحزمة ربط رؤوس الثيران حول وتد القاع...
03/05/2026

.... ثبّت العارضة الخشبية بالنير وأحكم الرباط على رؤوس الثيران .....
.... لف الحبل وأحزمة ربط رؤوس الثيران حول وتد القاعدة .....
.... جهز أدوات المحراث وأثني عليها ....
.... اصنع عصا أو هراوة وضعها على الجانبين، من أجل حصد القوي ....
.... حتى تنحني الحشائش الضارة في الحقل الخصب .....

تكشف هذه الكسرة المهمة من هذا اللوح الذي اكتُشف في مدينة نيبور رؤية نادرة حول التداخل بين الطقوس الدينية والتقنيات الزراعية في بلاد ما بين النهرين. تحمل هذه الكسرة، التي تحفظ الأسطر من 36 إلى 40 من نص "لبيت-عشتار والمحراث" (Lipit-Ištar and the Plow)، أهمية بالغة تكمن في النقاط التالية:

أولاً: يوضح النص كيفية تجهيز وصيانة المحراث، مما يجسد الربط بين الهندسة القديمة والممارسات الطقسية.

ثانياً: يصور النص الملك "لبيت-عشتار" بوصفه التجسيد البشري للإله "نينورتا"، إله الزراعة. يعزز هذا المفهوم اللاهوتي القائل بأن الملك هو المسؤول المباشر عن خصوبة الأرض ونجاح الحصاد.

ثالثاً: نظراً لأن نص "لبيت-عشتار F" لم يُسترجع إلا بشكل جزئي ولم يُحرر علمياً بالكامل بعد، فإن كل كسرة توفر بيانات بالغة الأهمية للمساعدة في إعادة بناء هذا العمل الأدبي الغامض.

This is a small fragment pertaining to the right edge of what is most likely a single column im-gíd-da tablet. Only the remnants of a few signs are preserved on one side of the tablet. It contains Lipit-Ištar and the Plow (Lipit-Ištar F), preserving lines 36-40. This composition is currently only partially recovered and has yet to be edited (see the synopsis of Cohen, 1993: 89-92 and for sources and treatment of select passages, see Civil, 1976: 84-85, Civil, 1994: 73-74, 80-81, Peterson, 2011: 202-209). It is currently attested only at Nippur in OB and MB manuscripts. The text details the royal plowing ceremony that occurred in the month of itigu₄-si-su as performed by Lipit-Ištar as the mortal reflex of Ninurta, the patron god of agriculture, and calls for the performance of the Song of the Plowing Oxen (e-el-lu gud ĝen-a ĝeššudul gú ĝàr-ì). The preserved contents of this fragment include a description of the preparation and maintenance of the plow (see Civil, 1994: 73). This fragment was found in area TB, locus 181 (Stone, 1987: 206).

#آثار #تاريخ #سومر #أكاد #بابل #نيبور #مسماري #نينورتا #ميثولوجيا

https://www.ebl.lmu.de/library/IM.58973

تعديلات على نص لعنة أكد!تُظهر النسخة المكتشفة في المنطقة (TA) بالمنزل (F) كيف قام الكتبة القدامى بتعديل لغة قصيدة "لعنة ...
26/04/2026

تعديلات على نص لعنة أكد!

تُظهر النسخة المكتشفة في المنطقة (TA) بالمنزل (F) كيف قام الكتبة القدامى بتعديل لغة قصيدة "لعنة أكد" لإضفاء طابع درامي وفلسفي جديد. تعكس هذه التغييرات مهارة أكاديمية في اختيار الألفاظ لتصوير وضع أكد.
فيما يلي أهم التغييرات النصية:

1. تصوير الرخاء كمعجزة إلهية
في الأسطر التي تصف ازدهار مدينة أكد، يستخدم النص اقتباساً فريداً يصور البركة وكأنها قوة طبيعية:
"In Sumer boats towed property by itself"
(في سومر، كانت القوارب تسحب البضائع من تلقاء نفسها)
هذا التغيير يبتعد عن الوصف التقليدي للتجارة، ليؤكد أن الرخاء في عهد سرجون كان إعجازياً لدرجة أن السفن لم تكن بحاجة لمن يسحبها.

2. التقييم الذهني للشعوب (الآموريين)
عند الحديث عن الآموريين، ينتقل النص من وصف نمط حياتهم إلى وصف قدراتهم العقلية:
"a people lacking in intelligence"
(شعب يفتقر إلى الذكاء)
هذا الاقتباس يمثل تغييراً عن النسخ الأخرى التي كانت تصفهم بأنهم "لا يعرفون الزراعة" أو "لا يدفنون موتاهم"، مما يشير إلى رغبة كاتب هذه النسخة في إبراز التفوق الحضاري لسكان المدن.

3. وصف النهب الكثيف للمعادن
يستخدم النص تشبيهاً زراعياً لوصف كميات النحاس المنهوبة، وهو تفصيل تقني مميز لهذه النسخة:
"He filled the harbor (with) its copper, like the transportation of massive quantities of barley"
(ملأ الميناء بنحاسها، مثل نقل كميات هائلة من الشعير)
الاقتباس يوضح كيف تحول النحاس الثمين، بسبب الحرب والسلب، إلى مادة مكدسة بوفرة تشبه الشعير، مما يعكس حجم الدمار الاقتصادي.

4. تحول الشوارع إلى صمت جنائزي
يعد هذا التغيير في وصف حالة المدينة بعد اللعنة من أقوى التعديلات البلاغية:
"Dog(s) were organized in the silent streets"
(الكلاب كانت مجتمعة في الشوارع الخالية)
في النسخ المعيارية، توصف الشوارع بأنها "واسعة"، لكن استبدالها هنا بكلمة "silent" (خالية أو صامتة) يحول المشهد من وصف جغرافي للمدينة إلى وصف نفسي لموتها وخلوها من السكان.
تثبت هذه الاقتباسات أن كاتب اللوح في مدرسة نيبور كان يعيد صياغة النص ليعطي القارئ انطباعاً أعمق عن عظمة مدينة أكد وبشاعة نهايتها، مما يبرز أن النص لم يكن نصاً ثابتاً يتم تناقله و إنما رؤية تتبدل باستمرار وتعكس الوضع السياسي و الاجتماعي في المدينة.

#آثار #مسمارية #سومر #أكد #حضارة

These are two separate fragments of a three-column tablet, one of which preserves a portion of the top edge. These pertain to Curse of Agade (Falkenstein, 1965, Cooper, 1983, Attinger, 1984, Rubio, 1999: 121-137). The manuscript orginally likely contained the entire composition. Among the preserved contents are a few unique variants for lines 43, 46, and 137. These fragments were found in area TA, house F.

https://www.ebl.lmu.de/library/IM.58426

جلجامش و خمبابا!يتضمن اللوح هذا اللوح مقتبساً من ملحمة جلجامش وخمبابا النسخة (أ)، يتضمن اللوح السطور من 105 إلى 141. ويُ...
19/04/2026

جلجامش و خمبابا!

يتضمن اللوح هذا اللوح مقتبساً من ملحمة جلجامش وخمبابا النسخة (أ)، يتضمن اللوح السطور من 105 إلى 141. ويُمثل هذا النص الأصل السومري الذي استندت إليه النسخة البابلية من الملحمة، وتحديداً اللوح الخامس منها. تُعد هذه المقطوعة واحدة من عشرة مؤلفات أدبية شاع استخدامها في العصر البابلي القديم كنصوص تعليمية متقدمة للكتبة. اللافت أن الناسخ يستغل أقصى مساحة متاحة للتدوين.

أما فيما يخص المحتوى، فيشتمل النص على المقطع الذي يستحضر فيه جلجامش قوة رابطته بإنكيدو لتعزيز عزيمته وبناء رباطة جأشه قبيل مواجهة الوحش خمبابا. كما يتضمن النص وصفاً لـ الحبل المجدول ثلاثي الحبكة، وهو التعبير المجازي الذي ظهر لاحقاً في سفر الجامعة. وينتهي هذا المقتبس بسرد حيلة جلجامش المتمثلة في عرض مصاهرة صورية على خمبابا عبر تزويجه من أخته "إين مي باراكي سي" (Enmebaragesi) —وهي في الحقيقة اسم ملك أسطوري لمدينة "كيش" المعادية لأوروك— وذلك في سياق تهكمي يهدف إلى تضليل خمبابا وإغوائه للتخلي عن هالاته السحرية ودفاعاته الفائقة، مما يسهل تجريده من سلاحه.
سوف تدخل «إنمباراجي»، أختي الكبرى، الغابة وتصعد الجبل لتكون زوجة لك!

لقراءة النص كاملاً يمكنم زيارة الموقع:
https://www.ebl.lmu.de/library/IM.58494

This is a large portion of a single column im-gíd-da with the bottom and right edge missing. The entire available space was utilized by the scribe. This tablet contains an extract of the legendary tale Gilgameš and Huwawa, version A (Edzard, 1990, Edzard, 1991, Delnero, 2006: 2396-2474, see also Civil, 2003), preserving lines 105-141. This text was the Sumerian precursor to what culminates in SB Gilgameš tablet 5. This composition was one of ten literary compositions used widely in the Old Babylonian period as advanced scribal texts (referred to as the Decad, see Delnero, 2006). It contains the passage where Gilgameš invokes the power of his bond with Enkidu to build him up for the encounter with Huwawa, which includes the description of the three ply rope that made its way into Qohelet. The extract concludes with Gilgameš's ruse of a marriage alliance via his farcical sister Enmebaragesi, the legendary king of the Urukean adversary Kiš to Huwawa, which tricks Huwawa into disarming his aura defenses. This tablet was found at area TA, house F, a scribal school.

#خمبابا #آشوريات #مسماريات #إنكيدو #إنميباراكيسي #أساطير #سومر #أوروك #نيبور #جلجامش #أركيولوجيا

الأمثال في بلاد الرافدين!كانت الأمثال شائعة في بلاد ما بين النهرين كما الادب والعمران والقانون. يعرض هذا اللوح مجموعة ال...
12/04/2026

الأمثال في بلاد الرافدين!

كانت الأمثال شائعة في بلاد ما بين النهرين كما الادب والعمران والقانون. يعرض هذا اللوح مجموعة الأمثال المستخرجة من مدرسة الكتبة في مدينة "نيبور" العريقة.
تعكس هذه السطور، رغم ما اعتراها من تآكل عبر الزمن، وعياً مبكراً بمفاهيم الجريمة، والعدالة، والظواهر الاجتماعية. حيث إنها تصف بدقة أدبية لافتة شخصية "السارق" على سبيل المثال، من المفارقة أن التشبيه قد يصل بتعظيم الجاني ووصفه كالأسد في جرأته.
"لِلّص هيبة كوجه الأسد، أما الهارب فهو كالشبل الفتيّ."

يبين النص كيف أن المجتمع في بلاد ما بين النهرين كان سباقاً في تدوين الأخلاقيات وتحليل الظواهر المجتمعية برؤية ثاقبة.

This is an almost entirely intact single column im-gíd-da tablet. It is the chief extant source for the so-called Proverb Collection 13 (Alster, 1997: 206-215, Peterson, 2011: 280-281), one of the only sparsely attested “collections” whose textual stability and usage may have been significantly different from the well attested collections (see the discussion of Taylor, 2005: 24-26). The proverbs in this collection are centered around numerous human professions and designations, including one, SIG₇-a, that seems to be an archaism. This tablet was found at area TA, house F, a scribal school.

The thief has an aura of the face of a lion, and one who runs (away?) has the aura of a face of an immature lion



https://www.ebl.lmu.de/library/IM.58425

Adresse

Geschwister-Scholl-Platz 1
Munich
80539

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von مشروع اللقى المسمارية في العراق Cuneiform Artefacts of Iraq erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Die Universität Kontaktieren

Nachricht an مشروع اللقى المسمارية في العراق Cuneiform Artefacts of Iraq senden:

Teilen