31/08/2024
Im Bereich der Medienübersetzung bieten wir auch den Kurs Audiodeskription (AD) an. Was ist damit gemeint? Dank der Audiodeskription audiovisueller Inhalte können auch Blinde und Sehbehinderte Filme, Fernsehsendungen und Serien barrierefrei genießen. Die Audiodeskription besteht aus einem eingesprochenen Text, in dem alle visuellen Elemente beschrieben werden, die nicht durch Dialoge oder Geräusche „hörbar“ sind, aber relevant für den weiteren Handlungsverlauf sein werden. Dieser Text sollte den Dialog oder wichtige Geräusche im Film jedoch nicht stören. Mit der Audiodeskription kann die blinde oder sehbehinderte Person besser verstehen, was auf dem Bildschirm passiert, und muss auf keine wichtigen Informationen verzichten.
Unsere Studentinnen des vierten Semesters haben in Eigenregie ein AD-Projekt erstellt. Sie haben in unserem Studio des Hochschulmedienzentrums gearbeitet, um audiovisuelle Inhalte für Blinde und Sehbehinderte zu produzieren.
Zur Bewertung ihrer Projekte hatten wir die Ehre, Frau Marion Peterreins zu Gast zu haben, die geburtsblind (und außerdem eine ehemalige Absolventin des BA-Studienganges Fachübersetzen) ist. Das Feedback von Marion half den Studentinnen sehr dabei, die Bedürfnisse des Zielpublikums besser zu verstehen. Im Anschluss an das gemeinsame Gespräch konnten die Studentinnen die Anregungen und Verbesserungsvorschläge in ihre Projekte einarbeiten und auf diese Weise ihre Audiodeskription noch zielgruppengerechter gestalten.
Marions Besuch machte deutlich, wie wichtig Barrierefreiheit auch in der audiovisuellen Welt ist und, dass direktes Feedback von denjenigen am besten ist, die von Inhalten mit AD am meisten profitieren. Vielen Dank, Marion, dass du deine Erfahrungen mit uns geteilt und unseren Studentinnen dabei geholfen hast, ihre Arbeit zu verbessern!