20/05/2026
𝗘𝗹 𝗗𝗡𝗩 𝗶𝗻𝗰𝗼𝗿𝗽𝗼𝗿𝗮 ‘𝗽𝗹𝗮𝗻𝘁𝗮𝗿 𝗮𝗹 𝘁𝗼𝗺𝗯’
En l’últim trimestre han entrat com a novetat les paraules ‘sotabalcó’, ‘descansó’ o ‘emeriatà’, entre altres. A més, el Portal Terminològic ha incorporat un centenar de neologismes entre els quals es troben ‘dendrocidi’, ‘efecte dragó’ i ‘quota de presència’
Una quantitat important del vocabulari propi de cada llengua correspon a realitats culturals específiques de la societat en què es parla. De fet, podem afirmar que consultar un diccionari és obrir una finestra a un univers particular de referències.
En este sentit, sovint ens trobem amb paraules d’ús general que adquirixen un significat particular en el marc d’una manifestació cultural concreta, encara que no sempre esta especificitat queda reflectida en els diccionaris. Este és el cas del verb plantar, que, a partir del sentit de posar en terra alguna cosa de manera estable, s’ha especialitzat per a referir-se a instal·lar una falla o una foguera, significat que s’ha incorporat al nostre diccionari. Com a pròpia del mateix àmbit festiu, s’ha incorporat també la locució al tomb, o al tombe, que és la manera tradicional de plantar una falla o un foguera alçant amb cordes i altres dispositius manuals els elements que la formen, acoblats prèviament en terra.
D’altra banda, de la mateixa manera que parlem d’especialització semàntica en casos com el que s’ha comentat de plantar, parlem d’ampliació semàntica quan les paraules adquirixen significats que traspassen l’àmbit primer al qual pertanyien. Trobem exemples d’este procés en algunes de les noves accepcions incorporades al diccionari: aliat, aliada, per a referir-se, d’una banda, a la persona o al col·lectiu que dona suport o ajuda a una altra persona o causa i, de l’altra, a allò que resulta favorable per a l’existència o el bon funcionament d’alguna cosa; endogàmia, com a tendència d’un grup social a promocionar membres del propi entorn i rebutjar l’entrada de persones alienes, o contrició, amb el sentit de sentiment de penediment per una falta comesa.
Però la revisió del diccionari no es fa únicament sobre el significat de les paraules, sinó que també es té en compte la categorització gramatical de les entrades i es modifica quan es considera necessari per a reflectir millor l’ús actual. D’esta manera, en el diccionari s’ha incorporat l’ús com a substantiu de l’adjectiu autònom, autònoma i l’ús com a adjectiu i locució adjectival de gratis, debades i de franc, que fins ara només tenien reconeguda l’etiqueta d’adverbis, les primeres, i de locució adverbial, l’última.
Pel que fa a les paraules que han entrat com a novetat durant els últims mesos, podem destacar sotabalcó (‘revestiment de ceràmica de caràcter ornamental que cobrix la part inferior del balcó’), descansó (‘alleujament gran que sent algú quan es resol allò que el preocupava’) o els gentilicis abkhaz, abkhaza, d'Abkhàzia (Geòrgia), antiguà, antiguana, d'Antigua i Barbuda, bahrainià, bahrainiana, de Bahrain, emiratià, emiratiana, dels Emirats Àrabs Units, karabakhià, karabakhiana, de l'Alt Karabakh (l'Azerbaidjan) i mancunià, mancuniana, de Manchester (el Regne Unit).
Per a conéixer totes les novetats del DNV aprovades per l’AVL durant els últims mesos, faça clic ací.
https://www.avl.gva.es/wp-content/uploads/Actualitzacions_DNV.pdf =269
𝗘𝗹𝘀 𝗻𝗲𝗼𝗹𝗼𝗴𝗶𝘀𝗺𝗲𝘀
Pel que fa al Portal Terminològic Valencià, ha incorporat, entre altres, els neologismes següents: caixa refractària (‘caixa fabricada amb materials refractaris que té compartiments per a contindre les peces ceràmiques durant el procés de cocció en el forn’), dendrocidi (‘destrucció deliberada d'arbres amb finalitats simbòliques o per motius ideològics o econòmics’), efecte dragó (‘propietat d'un adhesiu que fa possible que els objectes que l'incorporen puguen adherir-se fermament a una paret vertical o a un sostre i desapegar-se'n fàcilment’), emmotlament per colatge (‘tècnica de conformat d'un objecte ceràmic consistent en l'abocament d'una pasta, en estat líquid, sobre un motle porós, que per efecte de la capil·laritat absorbix l'aigua de la pasta i li conferix la forma final’), índex d'impacte (‘indicador que mesura la repercussió d'una revista dins de la seua comunitat científica basant-se en el nombre de citacions que s'han fet dels articles que conté’), indicació (‘seqüència de text o de dades d'altra mena que un usuari introduïx en un sistema informàtic, especialment en un sistema d'intel·ligència artificial, per a fer-li una sol·licitud específica’), laboratori viu (‘espai d'innovació oberta promogut per centres d'investigació, administracions i empreses per a resoldre necessitats sectorials o territorials concretes amb la participació activa de l'usuari final i posant a prova en entorns reals les solucions obtingudes’), quota de presència (‘percentatge d'aparició d'una marca en un espai o un canal determinats en relació amb el percentatge d'aparició de la resta de marques de la mateixa categoria o del mateix sector durant el mateix període de temps, que indica el seu grau de visibilitat en aquell espai’), resistència mecànica (‘capacitat d'un material d'oposar-se a una força exterior per unitat d'àrea quan està sotmés a sol·licitacions mecàniques’), simulació de compra (‘tècnica d'investigació de mercat consistent a fingir, a través d'una persona que es fa passar per client, accions de compra o sol·licituds d'informació de béns o servicis, amb l'objectiu de verificar el compliment dels paràmetres de qualitat establits per la direcció de l'empresa avaluada o d'un òrgan supervisor’), taxa de congestió (‘taxa que grava la circulació de vehicles en l'interior d'una àrea determinada, sovint urbana, amb independència del nombre i la llargària dels desplaçaments efectuats durant el seu període de vigència, que té l'objectiu de reduir-ne la congestió’) o trama inversa (‘disposició de les hifes de l'himenòfor de manera que, prop de l'himen, presenten un patró regular, mentre que en el centre s'orienten cap a este’).