Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV

  • Casa
  • España
  • Vigo
  • Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV

Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV Información de contacto, mapa y direcciones, formulario de contacto, horario de apertura, servicios, puntuaciones, fotos, videos y anuncios de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV, Centro de formación profesional, Vigo.

El título de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV) es un Título Propio de la Universidade de Vigo (UVigo) creado y coordinado por el Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) de la UVigo

Aberto o prazo de inscrición na IX edición do Título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (...
02/06/2026

Aberto o prazo de inscrición na IX edición do Título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV)!

Toda a información que precisas, aquí:
https://cpfp.uvigo.gal/gl/estudos/titulos-propios/id1020-5/

Queres saber máis sobre este título propio? Visita a nosa páxina web:
https://paratraduccion.com/videojuegos/

Ademais, se es estudante do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) poderás beneficiarte dun desconto do 40% na túa matrícula do ETIV (🚨 desconto só aplicable a prazas limitadas!).

Universidade de Vigo Facultade de Filoloxía e Tradución Delegación de Alumnado FFT - DAFFT Limiares Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV Xunta de Galicia

🎮 Ti tamén podes formar parte da comunidade ETIV! Pronto, máis información sobre a IX edición.Para saber máis sobre este...
06/05/2026

🎮 Ti tamén podes formar parte da comunidade ETIV! Pronto, máis información sobre a IX edición.

Para saber máis sobre este título propio, visita cpfp.uvigo.gal

Universidade de Vigo Facultade de Filoloxía e Tradución Delegación de Alumnado FFT - DAFFT Limiares Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV Xunta de Galicia

19/12/2025
Comprácenos anunciar que o acto de presentación do curso 2025/26 no Título Propio de Especialista en Tradución para a In...
15/09/2025

Comprácenos anunciar que o acto de presentación do curso 2025/26 no Título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV) foi todo un éxito. Cheo absoluto!

Grazas pola vosa presenza e que teñades un bo comezo de curso!

Vémonos o luns!
12/09/2025

Vémonos o luns!

Xa falta menos! O vindeiro luns 15 de setembro ás 11.00 h convidámosvos á presentación do curso 2025/26 no salón de graos (aula B3) da Facultade de Filoloxía e Tradución.

Universidade de Vigo Facultade de Filoloxía e Tradución Delegación de Alumnado FFT - DAFFT Limiares Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV Xunta de Galicia

Xa falta menos! O vindeiro luns 15 de setembro ás 11.00  h convidámosvos á presentación do curso 2025/26 no salón de gra...
10/09/2025

Xa falta menos! O vindeiro luns 15 de setembro ás 11.00 h convidámosvos á presentación do curso 2025/26 no salón de graos (aula B3) da Facultade de Filoloxía e Tradución.

Universidade de Vigo Facultade de Filoloxía e Tradución Delegación de Alumnado FFT - DAFFT Limiares Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV Xunta de Galicia

18/08/2025

La primera edición del Congreso ParatradIT fue todo un hito. Una cita para el recuerdo que marcó el inicio de un espacio de reflexión académica único.
Desde entonces, el grupo Traducción & Paratraducción ha seguido trabajando sin descanso.
A partir de septiembre, comenzaremos a compartir información sobre la nueva edición a través de nuestras redes sociales (Instagram, X, Facebook y LinkedIn).
Invitamos a toda la comunidad a seguirnos y a activar las notificaciones: se avecinan novedades, mejoras y avances significativos que se reflejarán incluso en la estética de nuestras publicaciones.
___________________________________________________________
A primeira edición do Congreso ParatradIT foi todo un fito. Un encontro para lembrar que marcou o inicio dun espazo único de reflexión académica.
Desde entón, o grupo Tradución & Paratradución continuou traballando sen descanso.
A partir de setembro comezaremos a compartir información sobre a nova edición a través das nosas redes sociais (Instagram, X, Facebook e LinkedIn).
Animamos a toda a comunidade a seguirnos e a activar as notificacións: veñen novidades, melloras e avances significativos que se reflectirán mesmo na estética das nosas publicacións.
___________________________________________________________
The first edition of the ParatradIT Congress was a true milestone — an event to remember that marked the beginning of a unique space for academic reflection.
Since then, the Translation & Paratranslation group has continued working tirelessly.
Starting in September, we will begin sharing updates about the new edition through our social media channels (Instagram, X, Facebook and LinkedIn).
We encourage the entire community to follow us and turn on notifications: exciting news, improvements and meaningful progress are on the way — which will also be reflected in the visual identity of our posts.

🎮 O ETIV volve cubrir todas as súas prazasO título propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ET...
04/08/2025

🎮 O ETIV volve cubrir todas as súas prazas
O título propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV) consegue, unha vez máis, cubrir todas as prazas ofertadas. Grazas por confiar nun título propio que comezará en outubro a súa VIII edición!

🟥 ÚLTIMAS PRAZAS | Aínda estás a tempo! Mañá día 30 de xullo abre o 2.⁰ prazo de preinscrición na VIII edición do Título...
29/07/2025

🟥 ÚLTIMAS PRAZAS | Aínda estás a tempo!

Mañá día 30 de xullo abre o 2.⁰ prazo de preinscrición na VIII edición do Título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV)!

Toda a información que precisas, aquí:
https://cpfp.uvigo.gal/gl/estudos/titulos-propios/id1020-4/

Queres saber máis sobre este título propio? Visita a nosa páxina web:
https://paratraduccion.com/videojuegos/

Universidade de Vigo Facultade de Filoloxía e Tradución Delegación de Alumnado FFT - DAFFT Limiares Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV Xunta de Galicia

Tic, tac... O prazo de inscrición remata este luns 30! Últimas prazas. Non quedes sen a túa!
28/06/2025

Tic, tac... O prazo de inscrición remata este luns 30!

Últimas prazas. Non quedes sen a túa!

🗓️ ATENCIÓN | Este venres día 6 de xuño abre o prazo de inscrición na VIII edición do Título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV) 🎮! Toda a información que precisas, aquí: https://cpfp.uvigo.gal/gl/estudos/titulos-propios/id1020-4/

💭 Queres saber máis sobre este título propio? Visita a nosa páxina web: https://paratraduccion.com/videojuegos/

🏷️ Ademais, se es estudante do Mestrado en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI) poderás beneficiarte dun desconto do 40 % na túa matrícula do ETIV.

📩 As prazas son limitadas e seguen un estrito criterio por orde de inscrición. Non quedes sen a túa!

Universidade de Vigo Facultade de Filoloxía e Tradución Delegación de Alumnado FFT - DAFFT Limiares Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV Xunta de Galicia

Dirección

Vigo
36200

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Universidad

Enviar un mensaje a Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego - ETIV:

Compartir