25/11/2022
Megjelent a Picatrix – A bölcs célja című könyv
Frazer-Imregh Monika, a KRE BTK TTI Ókortörténeti és Segédtudományi Tanszékének docense és Hamvas Endre Ádám, az ELKH BTK Moravcsik Gyula intézetének tudományos munkatársa latinból készített fordításában, kísérőtanulmányaikkal övezve, a Helikon Kiadó gondozásában megjelent a Picatrix – A bölcs célja (627 pp).
Az arab asztrális mágia kézikönyvének számító Ghayat al-Hakím, ’A bölcs célja’ eredetileg a X–XI. században íródott, szerzője, kompilátora pedig egy ismeretlen észak-afrikai vagy hispániai arab mágus lehetett, aki művét állítólag 200 forrásból válogatta össze. A kötetet először X. (Bölcs) Alfonz megbízásából 1256-ban előbb kasztíliai, majd abból latin nyelvre fordították – ekkor kapta a máig is talányos Picatrix nevet, mely valószínűleg a szerző (Bu(i)qrātīs?) nevének torzult latinosított változata –, hogy ezek után páratlan népszerűségre tegyen szert Európa okkult tudományokkal foglalkozó filozófusai, mágusai, asztrológusai körében.
A Picatrix a hermetikus-neoplatonikus elméletre és a középkori asztrológia gyakorlatára építő talizmán-mágia legnagyobb hatású kézikönyvévé vált a nyugati világban. Olyan késő középkori illetve reneszánsz szerzők merítettek belőle, mint Marcilio Ficino, Heinrich Cornelius Agrippa vagy William Lilly.
A magyarul először megjelenő kötet a latin Picatrix fordítását tartalmazza a krakkói kézirat reprodukcióival illusztrálva.