The Institute for Sefardi and Anousim Studies at Netanya Academic College

  • Home
  • Israel
  • Netanya
  • The Institute for Sefardi and Anousim Studies at Netanya Academic College

The Institute for Sefardi and Anousim Studies at Netanya Academic College The ISAS holds conferences, seminars, and lecture series about the Sefardim and Anousim. Our genealogical research unit analyzes Sefardi Jewish ancestry.

In ENGLISH and PORTUGESE
The Institute for Sefardi and Anousim Studies (ISAS) at Netanya Academic College in Israel was created in response to the incredible phenomenon of the descendants of the forced converts (Anousim) in medieval Spain and Portugal awakening to their Jewish heritage. The ISAS promotes research on the historical and contemporary development of the crypto-Jews of Iberian origin,

as well as other groups such as the Mashadis of Iran. We offer seminars, courses, and conferences to educate the public about this phenomenon and its contemporary ramifications in Israel and around the world. We also offer assistance to those seeking confirmation of their Jewish ancestry through genealogical research. O Instituto de Estudos Sefardi e Anousim (ISAS) no Colégio Acadêmico de Netanya em Israel foi criado em resposta ao incrível fenômeno dos descendentes dos convertidos forçados (Anousim) na Espanha medieval e em Portugal, despertando sua herança judaica. O ISAS promove a pesquisa sobre o desenvolvimento histórico e contemporâneo dos cripto-judeus de origem ibérica, bem como outros grupos como os Mashadis do Irã. Oferecemos seminários, cursos e conferências para educar o público sobre esse fenômeno e suas ramificações contemporâneas em Israel e em todo o mundo. Também oferecemos assistência aos que buscam a confirmação de sua ascendência judaica através da pesquisa genealógica.

23/02/2022
“De Sefarad à Branca Dias – cancioneiro ladino”Junte-se a nós para um evento online apresentado pela cantora Fortuna: “D...
09/02/2022

“De Sefarad à Branca Dias – cancioneiro ladino”
Junte-se a nós para um evento online apresentado pela cantora Fortuna: “De Sefarad à Branca Dias – cancioneiro ladino", que irá retratar através da música eventos da vida judaica e a chegada ao Brasil dos judeus oriundos da Península Ibérica (Sefarad). O cancioneiro ladino é fruto de um amálgama de diversas influências, e engloba cantigas de ninar, canções de bodas e cantos litúrgicos, retratando as diferentes festividades judaicas.
O evento também contará com uma homenagem a Branca Dias, judia portuguesa perseguida pela Inquisição. Após sua fuga para o Brasil, continuou praticando rituais judaicos secretamente e hoje é considerada a primeira educadora brasileira e progenitora de inúmeras gerações que se espalharam pelo Nordeste.
Uma realização da Embaixada do Brasil em Israel e CCB Tel Aviv, Embaixada de Portugal em Israel e Instituto Camões, Jewish Cultural Center: Rua da Judiaria, Lisboa & Institute for Sefaradi and Anousim Studies, Netanya Academic College.
****
In this Zoom Event, the singer Fortuna will present songs related to the historical and cultural traditions of Jews from the Iberian Peninsula and that later arrived in Brazil, fleeing from the Inquisition. This event will be held in Portuguese.
****
We are inviting you to a scheduled Zoom meeting.
Topic: Fortuna apresenta palestra: De Sefarad à Branca Dias - cancioneiro sefardita-ladino
Time: Feb 24, 2022 08:00 PM (Israel) 06:00 PM (Portugal) 03:00 PM (Brasil)
Join Zoom Meeting
https://us06web.zoom.us/j/85329240258
Meeting ID: 853 2924 0258

ISAS: NUEVO PRESIDENTEEl Colegio Universitario de la Ciudad de Netanya (Israel) se complace en anunciar el nombramiento ...
10/01/2022

ISAS: NUEVO PRESIDENTE
El Colegio Universitario de la Ciudad de Netanya (Israel) se complace en anunciar el nombramiento del Sr. Erez Navon, hijo del difunto Yitzhak Navon, quinto Presidente del Estado de Israel, como Presidente del Instituto de Estudios Sefardíes y de Anusim, principios de 2022. El Sr. Erez Navon reemplaza al Profesor Gross.
El Instituto se creó como una respuesta al extraordinario despertar y retorno a la herencia judía de los descendientes de los Anusim (Marranos) esparcidos por el mundo occidental, aquellos a quienes forzaron a convertirse al cristianismo en la España y Portugal medievales.
Este fenómeno se ha identificado en todo el mundo occidental durante las últimas décadas y ya no podemos seguir ignorándolo.
El estudio de la historia del judaísmo sefardí y del Marranismo, fueron la base para la creación del Instituto de Estudios Sefardíes y de Anusim en el Colegio Universitario de Netanya en 2011. El instituto considera que los descendientes de los forzados a la conversión tienen el derecho moral de exigir la restitución de su identidad judía y creemos que es nuestro deber brindarles la asistencia y el reconocimiento necesarios para lograr sus fines.
El Sr. Erez Navon, empresario y hombre de negocios, socio del grupo inmobiliario Canadá-Israel, creó la Asociación para la transmisión del Legado del Presidente Yitzhak Navon y está obrando en estos días, en consulta con el gobierno israelí, para establecer el Centro Yitzhak Navon de Cohesión Social reconociendo la diversidad intercultural en Israel y en particular su cultura Sefardí y Oriental. El centro se establecerá en la reserva natural Bíblica de Neot Kedumim. Las acciones de las dos instituciones se llevarán a cabo de manera conjunta para ayudar a revivir la herencia sefardí y las diásporas marranas que se mantuvieron fieles a la ley mosaica de sus antepasado.
ISAS: NEW PRESIDENT
The Netanya Academic College (Israel) is pleased to announce the appointment of Mr. Erez Navon, son of the late Yitzhak Navon fifth President of the State of Israel, as President of the Institute for Sefardi and Anousim Studies, from the beginning of 2022. Mr. Erez Navon replaces Professor Gross.
The Institute for Sefardi and Anousim Studies at Netanya Academic College in Israel was created in response to the incredible phenomenon of the descendants of the forced converts (Anousim) in medieval Spain and Portugal awakening to their Jewish heritage.
This phenomenon has been identified all over the western world for the past decades and can no longer be ignored.
The study of the history of Sephardic Judaism and Crypto-Judaism were the basis for the establishment of the Institute for Sefardi and Anousim Studies at the Netanya Academic College in 2011. The institute considers that the descendants of Anousim have the moral right to demand the restitution of their Jewish identity and we believe that it is our duty to provide them with the assistance and the recognition necessary to achieve their ambitions.
Mr. Erez Navon, entrepreneur and businessman, partner of the real estate group Canada-Israel, created the Association for the transmission of the Legacy of President Yitzhak Navon and is working these days, in consultation with the Israeli government, to establish the Center Yitzhak Navon of Social Cohesion recognizing the intercultural diversity in Israel and notably its Sephardic and Mizrachi cultures. The center will be established in the Biblical nature reserve of Neot Kedumim. The actions of the two institutions will be carried out jointly to help revive the Sephardic heritage as well as the Crypto Jews diasporas who remained faithful to the Mosaic law of their ancestors.
ISAS: NOVO PRESIDENTE
O Colégio Universitário da Cidade de Netanya (Israel) tem o prazer de anunciar a nomeação do Sr. Erez Navon, filho do falecido Yitzhak Navon, quinto Presidente do Estado de Israel, como Presidente do Instituto de Estudos Sefarditas e Anussim, no início 2022. O Sr. Erez Navon substitui o Professor Gross.
O Instituto foi criado como resposta ao extraordinário despertar e retorno à herança judaica dos descendentes dos Anussim (Marranos) espalhados por todo o mundo ocidental, aqueles que foram forçados a se converter ao cristianismo na Espanha e Portugal medievais.
Este fenômeno foi identificado em todo o mundo ocidental nas últimas décadas e não podemos mais ignorá-lo.
O estudo da história do judaísmo e marranismo sefarditas foi a base para a criação do Instituto de Estudos Sefarditas e Anussim na Netanya University College em 2011. O instituto considera que os descendentes dos forçados à conversão têm o direito de exigir a restituição de sua identidade judaica e acreditamos que é nosso dever fornecer-lhes a assistência e o reconhecimento necessários para alcançar seus objetivos.
Sr. Erez Navon, empresário e empreendedor, sócio do grupo imobiliário Canadá-Israel, criou uma Associação para a transmissão do Legado do Presidente Yitzhak Navon e está trabalhando nestes dias, em consulta com o governo israelense, para estabelecer o Centro Yitzhak Navon da Coesão Social reconhecendo a diversidade intercultural em Israel e em particular sua cultura sefardita e oriental. O centro será estabelecido na reserva natural bíblica de Neot Kedumim. As ações das duas instituições serão realizadas em conjunto para ajudar a reviver a herança sefardita e as diásporas marranas que permaneceram fiéis à lei mosaica de seus ancestrais.
ISAS: NOUVEAU PRÉSIDENT
Le Collège Universitaire de la ville de Netanya (Israël) a le plaisir d'annoncer la nomination de Mr. Erez Navon, fils de feu Yitzhak Navon, cinquième Président de l'État d'Israël, au poste de Président de l’Institut de Recherche du monde Séfarade et du Marranisme, à compter de début 2022. Mr. Erez Navon remplace le professeur Gross.
L'institut répond au phénomène du réveil des Marranes (Anousim) à leur identité juive dont ils ont été dépossédés. Ce phénomène est identifié de partout dans le monde occidental pendant les dernières décennies, et ne peut plus être ignoré.
L'étude de l'histoire du judaïsme séfarade et du marranisme, étaient la base de la création de L’Institut de Recherche du monde Séfarade et du Marranisme au Collège universitaire de Netanya en 2011. L’institut considère que les descendants de marranes ont le droit moral d’exiger la restitution de leur identité juive et nous pensons qu’il est notre devoir de leur pourvoir l’aide et la reconnaissance indispensables pour arriver à leurs fins.
M. Erez Navon, entrepreneur et homme d'affaires, partenaire du groupe immobilier Canada-Israël, a créé l'Association pour la transmission de l'héritage du président Yitzhak Navon et travaille ces jours-ci, en concertation avec le gouvernement israélien, pour établir le Centre Yitzhak Navon de Cohésion Sociale reconnaissant la diversité interculturelle en Israël et en particulier sa culture sépharade et orientale. Ce Centre sera érigé dans la réserve naturelle biblique de Neot Kedumim. Les actions des deux institutions seront menées de manière conjointe pour permettre de faire revivre le patrimoine séfarade ainsi que les diasporas marranes restées fidèles à la loi mosaïque de leurs ancêtres.
יו"ר חדש למכון
המכללה האקדמית נתניה שמחה להודיע על מינוי חדש מתחילת שנת 2022: ארז נבון בנו של יצחק נבון ז"ל, הנשיא החמישי של מדינת ישראל, יחליף את פרופ' גרוס וישמש כיו"ר המכון לחקר יהדות ספרד והאנוסים .
בעשורים האחרונים אנו עדים למודעות מחודשת אצל צאצאיהם של האנוסים לשרשיהם, ושחלקם מביעים רצון ונחישות להתחבר בדרך משמעותית אל מורשת אבותיהם. התופעה, המקיפה את רוב העולם המערבי, גדלה והולכת באופן שלא ניתן להתעלם ממנה.
חקר תולדות יהדות ספרד ותרבותה וחקר האנוסים, תולדותיהם ותהליכי שיבתם ליהדות, עמדו בבסיס הקמת המכון לחקר יהדות ספרד והאנוסים שליד המכללה האקדמית נתניה ב-2011. זאת ועוד, מתוך ההכרה כי מדובר בזכות מוסרית לשוב ולאמץ את המורשת שממנה נתלשו אבות-אבותיהם, רואה המכון לחובה להוות להם כתובת ידידותית.
ארז נבון, יזם ואיש עסקים, שותף בקבוצת הנדל"ן קנדה-ישראל, ייסד את העמותה להנצחת מורשת הנשיא יצחק נבון ובתוך כך, בין היתר פועל היום, בעצה אחת עם ממשלת ישראל להקמת מרכז יצחק נבון ללכידות חברתית בדרך של הכרת תרבויות ישראל בכלל, ותרבות ספרד והמזרח בפרט. המרכז עתיד לקום בשמורת הטבע של התנ"ך נאות קדומים. המכון לחקר יהדות ספרד והאנוסים והמרכז על שם יצחק נבון יפעלו בצורה משלימה לקידום והנצחתה של מורשת ספרד על פזורותיה הגלויות והנסתרות.

In the 19th century, Naftali and Zili Deller commissioned a local painter to paint the walls of their sukkah.  In 1937 t...
20/09/2021

In the 19th century, Naftali and Zili Deller commissioned a local painter to paint the walls of their sukkah. In 1937 the sukkah was delivered to the Bezalel Museum in Jerusalem.
En el siglo XIX, Naftali y Zili Deller encargaron a un pintor local que pintara las paredes de su sucá. En 1937 se entregó la sucá al Museo Bezalel de Jerusalén.
No século 19, Naftali e Zili Deller contrataram um pintor local para pintar as paredes de sua sucá. Em 1937, a sucá foi entregue ao Museu Bezalel em Jerusalém.

12/09/2021

TEXTO DE SALOMON BUZAGLO DIRETOR GERAL DO INSTITUTO PARA ESTUDOS SEFARDIS E ANUSSIM DA UNIVERSIDADE DE NETANYA POR OCASIÃO DOS DIAS QUE ANTECEDEM YOM KIPUR
A oração KOL NIDREI típica da noite de Kippur foi usada pelos Bnei Anusim durante as primeiras ondas de conversões forçadas, uma vez por ano a cada Kippur, como uma manobra sutil para invalidar seu juramento de fidelidade à Igreja diante de Deus. A origem da oração KOL NIDREI é muito antiga (período Geonim, século 6 a 11). Era uma parte integrante da oração de Rosh Hashanah. Posteriormente, foi copiado da noite de Rosh Hashanah para a noite de Yom Kippur.
O "Kol Nidrei" está intimamente relacionado com a época das primeiras ondas de conversão forçada de judeus ao cristianismo na Espanha, e foi adotado no contexto da vida dupla dos Beni Anusim, que só podiam observar sua religião e festivais judeus secretamente (...) Nenhum traço de seu judaísmo deveria ser conhecido por todos os que viviam em sua vizinhança, e ainda mais pelas autoridades da igreja, que colocam a autodefesa no centro das atenções de qualquer pessoa que secretamente suspeite de judaizar.
Duas vezes por ano, em Pessach (Seder de Páscoa) e em Yom Kippur, na oração da noite, os Beni Anusim se reuniam em porões escondidos para orar juntos no dia sagrado e celebrar o Seder de Páscoa juntos.
Os Beni Anusim foram forçados a se comportar abertamente como cristãos. Eles usavam uma cruz no peito e juravam na cruz. Portanto, antes de irem orar, era necessário devolvê-los ao Judaísmo primeiro, para que fosse permitido adicioná-los ao "Minyan". Em seguida, eles retirariam os rolos da Torá, estabeleceriam um tribunal de três para poder orar. Neste momento, o Beni Anusim disse a oração, que finalmente se tornou parte das orações do Kippur dentro de todas as diásporas judaicas:
“Todos os votos, obrigações, juramentos e anátemas que nos ligam deste Yom Kippur ao próximo (cuja feliz chegada esperamos) são anulados. Que Deus redima, absolva, perdoe, anule e invalide e faça sem efeito aqueles votos que não nos vinculam nem têm poder sobre nós, os votos não serão eficazes ou obrigatórios, nem as promessas ou juramentos ”.
Durante esta oração, os Beni Anusim choraram amargamente. Eles estavam muito tristes por ter que viver como cristãos e não foram autorizados a entrar na congregação de Israel antes que pudessem trazer um tribunal judaico para reentrar sob as asas do judaísmo. Nesse ponto, eles se arrependeram diante de Deus, orando com o coração quebrantado e pedindo perdão por suas iniqüidades ao serem forçados à conversão cristã. Após a oração, deram graças e louvores a D'us, que os guarda o ano todo para que não caiam nas mãos cruéis da horrível Inquisição.

TEXTO DE SALOMON BUZAGLO DIRECTOR GENERAL DEL INSTITUTO DE ESTUDIOS SEFARDIS Y ANUSIM DE LA UNIVERSIDAD DE NETANYA CON MOTIVO DE LOS DÍAS PREVIOS AL YOM KIPUR

La oración del KOL NIDREI típica de la noche de Kippur fue usada por los Bnei Anusim durante las primeras olas de conversiones forzadas, una vez por año a cada Kippur, como estratagema sutil para invalidar su juramento de fidelidad a la Iglesia ante Dios.
El origen de la oración del KOL NIDREI es muy antiguo (época de los Gueonim, siglo VI-siglo XI). Fue parte integral de la oración de Rosh Hashaná. Más tarde fue copiado de la noche de Rosh Hashaná a la noche de Yom Kippur.

El “Kol Nidrei" queda estrechamente relacionado con la época de las primeras olas de conversión forzada de los judíos al cristianismo en España, y fue adoptada en el contexto de la doble vida de los Beni Anusim, que sólo podían observar su religión y las fiestas judías en secreto. Ningún rastro de su judaísmo debería haber sido conocido por todos los que vivían en su vecindad, y más aún por las autoridades de la iglesia, que pusieron en el centro de atención el auto-de-fe a cualquiera que se sospechara secretamente de judaizar.

Dos veces al año, en Pesaj (Seder de Pesaj) y en Yom Kippur, en la oración de la tarde, los Beni Anusim se reunían en sótanos escondidos para orar juntos en el día sagrado y celebrar el Seder de Pesaj juntos.
Los Beni Anusim se veían obligados a comportarse abiertamente como cristianos. Llevaban una cruz en el pecho y juraban sobre la cruz. Por lo tanto, antes de que fueran a orar, era necesario devolverlos primero al judaísmo, para que estuviera permitido agregarlos al “Minyan”. Entonces sacaban los rollos de la Torá, establecían un tribunal de tres para poder orar. En este momento, los Beni Anusim dijeron la oración, que finalmente formo parte de las oraciones de Kippur dentro de todas las Diásporas judías:
“Todos los votos, obligaciones, juramentos y anatemas que nos atan desde este Yom Kipur hasta el siguiente (cuya feliz llegada esperamos) quedan anulados. Quiera Dios redimir, absolver, perdonar, anular e invalidar y dejar sin efecto esos votos, que no nos aten ni tengan poder sobre nosotros, los votos no serán eficaces ni obligatorios, ni las promesas o juramentos”.

Durante esta oración los Beni Anusim lloraban amargamente. Sentían mucho tener que vivir como cristianos y no se les permitió entrar en la congregación de Israel antes de poder traer una corte judía para entrar de nuevo bajo las alas del judaísmo. En este punto, se arrepentían frente a Dios orando con el corazón quebrado y pidiendo perdón por sus iniquidades al ser forzados a la conversión cristiana. Después de la oración, daban gracias y alabanza a Di-s, quien los guarda todo el año para que no caigan en las crueles manos de la horrible Inquisición.

Birth of a new world on Rosh HashanahThe Shofar is mentioned in the Torah as the Mitzvah for the Rosh Hashanah holiday. ...
30/08/2021

Birth of a new world on Rosh Hashanah
The Shofar is mentioned in the Torah as the Mitzvah for the Rosh Hashanah holiday. Beyond the command to blow the Shofar, nothing is said in the Torah about the content of the festival. The sages have placed this day around three interrelated themes: the day of the creation of the human species, the day of the judgment of the human species, and the day of God's reign as reflected in the lyrical song of the Rosh Hashanah prayers:
The world was born today
It is today that all the creatures of this world will be judged.
As children or slaves. (*)
(*) Those who do the will of G. are called children, the others are called slaves

This lyrical song refers to the event of the birth of the human species. The image of God that emanates from the song is not that of a male God, who sows the seeds of the world, but that of a pregnant mother who gives birth to the human species.
The world was created on the 25th of Elul and not on Rosh Hashanah. The human species is the essence of creation, the fruit of the gestation of the world.
The Jewish holidays mentioned in the Torah have both universal and national significance. The universal meaning of the holidays is the link between the holiday and eternal nature. The holidays are also related to events in the history of the Jewish nation. The character of the Rosh Hashanah holiday is essentially universal.
Rosh Hashanah is not a simple commemoration. It invites us to moments of introspection and renewal during which we realize that the return of our Anousim brothers to their violated Jewish identity becomes a priority for the Jewish people.
Nascimento de um novo mundo em Rosh Hashanah
O Shofar é mencionado na Torá como a Mitzvá para o feriado de Rosh Hashaná. Além do comando para tocar o Shofar, nada é dito na Torá sobre o conteúdo da festividade. Os sábios mencionam este dia em torno de três temas inter-relacionados: o dia da criação da espécie humana, o dia do julgamento da espécie humana e o dia do reinado de Deus, conforme refletido na canção lírica das orações de Rosh Hashaná:
O mundo nasceu hoje
É hoje que todas as criaturas deste mundo serão julgadas.
Como filhos ou escravos. (*)
(*) Aqueles que fazem a vontade de D’us são chamados de filhos, os demais são chamados de escravos

Esta canção lírica se refere ao evento do nascimento da espécie humana. A imagem de Deus que emana do canto não é a de um Deus masculino, que semeia o mundo, mas a de uma mãe grávida que dá à luz a espécie humana.
O mundo foi criado no dia 25 de Elul e não em Rosh Hashaná. A espécie humana é a essência da criação, fruto da gestação do mundo.
Os feriados judaicos mencionados na Torá têm significado universal e nacional. O significado universal das festividades é o elo entre as festas e a natureza eterna. Os feriados também estão relacionados a eventos na história da nação judaica. O caráter do feriado de Rosh Hashanah é essencialmente universal.
Rosh Hashanah não é uma simples comemoração. Ela nos convida a momentos de introspecção e renovação durante os quais percebemos que o retorno de nossos irmãos Anussim à sua identidade judaica violada torna-se uma prioridade para o povo judeu

לידת עולם חדש בראש השנה
ראש השנה מכונה בתורה 'יום תרועה'. מעבר למעשה התרועה לא נאמר בתורה דבר על תכניו של היום. חז"ל העמידו יום זה סביב שלושה מוקדים המקיימים ביניהם מערכת קשרים מסועפת: יום בריאת האדם, יום המשפט והדין ויום המלכת הא-ל כפי שמשתקף בפיוט הבא בתפילות ראש השנה:
היום הרת עולם.
היום יעמיד למשפט כל יצורי עולם
אם כבנים אם כעבדים(*).
(*)עושים רצונו של מקום קרויים בנים, אין עושין רצונו של מקום קרויים עבדים

הפיוט מתייחס לאירוע ההולדת האדם. הדימוי המובא בו אינו של א-ל זכר, המזריע את העולם, אלא של אם הרה – המבט מתמקד ביציאה מן הרחם, בלידה, כדימוי לבריאה.
העולם נברא בכ"ה אלול ולא בראש השנה. האדם הוא עיקר הבריאה ולכן יצירת האדם היא הריונו של עולם.
לחגי ישראל הנזכרים בתורה יש משמעות אוניברסלית ומשמעות לאומית כאחת. כמשמעות אוניברסלית אנו מבינים את הקשר של החג עם הטבע הניצחי. משמעות לאומית מתבטאת, לעומת זאת, בהקשר של החג עם אירועים מסוימים בתולדות האומה היהודית. ראש השנה מתאפיין עם משמעות אוניברסלית בולטת.
ראש השנה אינו רק מועד הנצחה. ראש השנה מזמין אותנו לרגעים של התבוננות פנימית והתחדשות שבמהלכם אנו מבינים שחזרתם של אחינו אנוסים לזהותם היהודית שנלקחה מהם, הופכת לעדיפות של העם היהודי.


Naissance d’un monde nouveau à Roch Hachana
Le Shofar est mentionné dans la Torah comme étant la Mitzva de la fête de Rosh Hashana. Au-delà de l’ordre de sonner du Shofar, rien n'est dit dans la Torah sur le contenu de la fête. Les sages ont placé ce jour autour de trois sujets liés entre eux : le jour de la création de l’espèce humaine, le jour du jugement de l’espèce humaine et le jour du règne de Dieu comme cela se reflète dans le Chant lyrique suivant issu des prières de Roch Hachana :
Le monde a vu le jour aujourd'hui,
C‘est aujourd'hui que seront jugées toutes les créatures de ce monde
En tant que fils ou esclaves. (*)
(*) Ceux qui font la volonté de D. sont appelés fils, les autres sont appelés esclaves

Ce Chant lyrique fait référence à l'événement de la naissance de l’espèce humaine. L'image de Dieu qui y est présentée n'est pas celle d'un Dieu mâle, qui sème le monde, mais d'une mère enceinte donnant naissance à l’espèce humaine.
Le monde a été créé le 25 Eloul et non à Roch Hachana. L’espèce humaine est l’essentiel de la création, fruit de la gestation du monde.

Les fêtes juives mentionnées dans la Torah ont à la fois une signification universelle et nationale. Le sens universel des fêtes, est le lien de la fête avec la nature éternelle. Les fêtes ont également toutes un lien avec les événements de l'histoire de la nation juive. Le caractère de la fête de Roch Hachana est essentiellement universel.
La fête de Rosh Hashana n’est pas une simple commémoration. Elle nous invite à des moments d'introspection et de renouveau pendant lesquels nous prenons conscience que le retour de nos frères Anousim a leur identité juive violée devient une priorité pour le peuple juif.

Nacimiento de un mundo nuevo a Rosh Hashaná
El Shofar se menciona en la Torá como la Mitzvá de la fiesta de Rosh Hashaná. Más allá de la orden de tocar el Shofar, no se dice nada en la Torá sobre el contenido de la fiesta. Los sabios han colocado este día en torno a tres temas interrelacionados: el día de la creación de la especie humana, el día del juicio de la especie humana y el día del reinado de Dios como se refleja en la canción lírica de las oraciones de Rosh Hashaná:
El mundo nació hoy
Es hoy que todas las criaturas de este mundo serán juzgadas.
Como hijos o esclavos. (*)
(*) A los que hacen la voluntad de D. se les llama hijos, a los demás se les llama esclavos

Esta canción lírica se refiere al evento del nacimiento de la especie humana. La imagen de Dios que emana de la canción no es la de un Dios masculino, que siembra las semillas del mundo, sino la de una madre embarazada que da a luz a la especie humana.
El mundo fue creado el 25 de Elul y no en Rosh Hashaná. La especie humana es la esencia de la creación, el fruto de la gestación del mundo.
Las fiestas judías mencionadas en la Torá tienen un significado tanto universal como nacional. El significado universal de las fiestas es el vínculo entre la fiesta y la naturaleza eterna. Las fiestas también se relacionan con eventos en la historia de la nación judía. El carácter de la festividad de Rosh Hashaná es esencialmente universal.
La fiesta de Rosh Hashaná no es una simple conmemoración. Nos invita a momentos de introspección y renovación durante los cuales nos damos cuenta de que el regreso de nuestros hermanos Anusim a su identidad judía violada se convierte en una prioridad para el pueblo judío.

21/07/2021

We regret the passing of Professor Anita Novinsky z”l. Pioneer and the greatest researcher in the history of the Inquisition and the Bnei Anussim.

Lamentamos o falecimento da professora Anita Novinsky z”l. Pioneira e a maior pesquisadora da historia da Inquisicao e dos bnei anussim.

Nous regrettons le décès du professeur Anita Novinsky z”l. Pionnier et le plus grand chercheur de l'histoire de l'Inquisition et des Bnei Anussim.

Articulo en espanol sobre los conversos y bnei anusim en Nueva Francia , hoy Quebec Canada , si quieren compartir :
14/07/2021

Articulo en espanol sobre los conversos y bnei anusim en Nueva Francia , hoy Quebec Canada , si quieren compartir :

Detalle de una iluminación con flor de lis extraída del manuscrito sobre pergamino de la Biblia Sefardí de Cervera (1299-1300), data de antes de la expulsión de los Judíos de España (1492) y de Portugal (1496) (archivo de la Biblioteca nacional de Portugal – Biblioteca digital mundial: https

https://youtu.be/YBAAkJyEhlACHAG SHAVUOT SAMEACHחג שבועות שמחFROM THE INSTITUTE FOR SEFARDI AND ANOUSIM STUDIES
16/05/2021

https://youtu.be/YBAAkJyEhlA
CHAG SHAVUOT SAMEACH
חג שבועות שמח
FROM THE INSTITUTE FOR SEFARDI AND ANOUSIM STUDIES

"Eretz Zavat Chalav U'dvash" performed by Simone Recording session: Studio, November 25, 1962 in NYC

FOR PORTUGUESE SPEAKERSThe Institute for Sefardi and Anousim Studies paricipa ao público o LANÇAMENTO DO CURTA "MARRANOS...
21/04/2021

FOR PORTUGUESE SPEAKERS
The Institute for Sefardi and Anousim Studies paricipa ao público o LANÇAMENTO DO CURTA "MARRANOS DO SERTÃO".
No Nordeste brasileiro, descendentes dos judeus que foram forçados a se converter ao cristianismo durante a Inquisição, retornam as suas origens e passam a cultivar rituais do povo hebreu.

Ficha Técnica
Direção: Felipe Goifman e Sérgio Bloch
Fotografia e câmera: Felipe Goifman
Montagem: Sérgio Bloch
Som Direto: Felipe Goifman e Antonio Carlos Liliu
Fotografia e câmera: Felipe Goifman
Arte e créditos: Paulo Caetano
Uma produção Abbas Filmes e FGR Editora

Este projeto foi contemplado pelo Governo Federal, Governo do Estado do Rio de Janeiro, Secretaria de Estado de Cultura e Economia Criativa do Rio de Janeiro, através da Lei Aldir Blanc

🗓️ Data: 28/04
⏰ Horário: 19:00 (Brasil)
🎥 Multi Canais
Você poderá acompanhar ao vivo através do link
https://youtu.be/Wminhl6G6nc
e também
por youtube.com/ABBASFilmes
youtube.com/RevistaBrasil
marajosefardi.com.br/youtube

1948 /2021HAPPY YOM HAATZMAUT FELIZ YOM HAATZMAUTHEUREUX YOM HAATZMAUT
11/04/2021

1948 /2021
HAPPY YOM HAATZMAUT
FELIZ YOM HAATZMAUT
HEUREUX YOM HAATZMAUT

Happy Passover to all!Feliz Pessach a todos!Bonne fête de Pessah à tous!¡Feliz Pessaj a todos!
16/03/2021

Happy Passover to all!
Feliz Pessach a todos!
Bonne fête de Pessah à tous!
¡Feliz Pessaj a todos!

Address

1 UNIVERSITY Street
Netanya
42365

Opening Hours

Monday 09:30 - 17:00
Tuesday 09:30 - 17:00
Wednesday 09:30 - 17:00
Thursday 09:30 - 17:00
Sunday 09:30 - 17:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when The Institute for Sefardi and Anousim Studies at Netanya Academic College posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The University

Send a message to The Institute for Sefardi and Anousim Studies at Netanya Academic College:

Share