JITD,Gujarat

JITD,Gujarat Jamia Islamia Taleemuddeen Dabhel

03/09/2020
الدكتور راحت الإندَوريشاعر الانقلاب و الثورةالدكتور راحت الإندوري! و ما ادرك من راحت الإندوري! ثم ما ادراك من راحت الإند...
16/08/2020

الدكتور راحت الإندَوري

شاعر الانقلاب و الثورة

الدكتور راحت الإندوري! و ما ادرك من راحت الإندوري! ثم ما ادراك من راحت الإندوري! راحت الإندوري رجل في معنى الكلمة، رجل علم الحقيقة فأعلم، أدرك الصدق فاعلن، نظر إلى الدنيا فامعن، و رأى الدين فأيقن، راسخا في علمه، قائما على دينه.

ولد الدكتور راحت الإندوري في بلدة اِندَوْر بالهند ١/ يناير عام ١٩٥٠ء في عائلة وسطية، كان ابوه رفعت الله القريشي عاملا في معمل، يكسب الرزق قدر الكفاف و يطعم أهله حسب الكفاف. تعلم راحت العلوم الثانوية في ا"لمدرسة الرسمية نوتن" و "الكلية الكريمة" بإندور، و هكذا ترعرع الشاعر الإندوري في بيئة علمية و شعرية ادبية، و في سنة ١٩٧٥ حصل على شهادة الماجستير في الادب الاردو، في جامعة بركة الله ببوفال، ثم تحصل على الدكتوراة، و كذلك أصبح راحت الدكتور راحت الإندوري.

و كما يقال أن الشاعر يولد و لا يصبح؛ فكذلك ولد الإندوري شاعرا فطريا، مزج الشعر لحمه و دمه، و تسرب قلبه و روحه حتى فاق أقرانه و أترابه، فلا نجد شاعرا أفكر مثله و أكبر منه، و كان شاعرا في معنى الحقيقة، لم يدرك الحقائق إلا اظهر بين الناس و اخبرهم التمييز بين الحق و الباطل، والصدق و الكذب، و السياسة النظيفة و السياسة الغليظة، و المظاهر الزائفة الجوفاء و الحقائق الصادقة التي لا تنسى. حتى صارت أبياته و قصائده ضرب الأمثال، و هناك بعض النماذج من كلامه الفياض الحقيقي. فيقول الدكتور الإندوري تحريضا على الأخوة و المعاشرة المثالية و الصلح فينا ذات البين:

مری خواہش ہے کہ آنگن میں نہ دیوار اٹھے
مرے بھائی مرے حصے کی زمیں تو رکھ لے

ترجمة: أريد أن لا يؤسس الجدار في صحن البيت للتقسيم، و بدلا عن هذا خذ نصيبي من العقار

و كذلك يحرض الشباب في مختلف أبياته على التقدم و النهوض فيقول:

نہ ہم سفر نہ کسی ہم نشیں سے نکلے گا
ہمارے پاؤں کا کانٹا ہمیں سے نکلے گا

ان الشومة التي شاكت برجلك فلا تخرج من الاخوان و الاعوان إلا منك (يعني إن كنت تريد التقدم فقم على قدميك)

آنکھ میں پانی رکھو ہونٹوں پہ چنگاری رکھو
زندہ رہنا ہے تو ترکیبیں بہت ساری رکھو

و معنى هذا كما قال الشاعر العربي:

فذاك قريع الدهر من عاش حولا
إذا سُد منه منخر جاش منخر

و كما كان راحت شاعرا مثاليًا كذا كان ناقدا ادبيا سياسيا و معاشرة؛ فنقد على الإعلام و افكاره الباطلة و أعماله الزائغة الزائفةقائلا:

سب کی پگڑی کو ہواؤں میں اچھالا جائے
سوچتا ہوں کوئی اخبار نکالا جائے

يعني ينبغي أن ترفع عمائم الناس في الهواء، و لا يمكن هذا الا باقامة الجرائد اليومية.

و كذلك كان محبا صادقا لوطنه عاشقا لدولته الهندية، و يظن أن أرض الهند لجميع أهلها لا لحزب خاص او طبقة خاصة، و يجهر هذا عيانا قائلا:

سبھی کا خون ہے شامل یہاں کی مٹی میں
کسی کے باپ کا ہندوستان تھوڑی ہے

إن في تعمير هذه البلدة الهندية و تقدمها و ازدهارها الوان دماء كل الناس، فليست الهند لأب أحد و جد أحد، انما هي لكل احد.

و كذلك قال:

میں مر جاؤں تو میری اک الگ پہچان لکھ دینا
لہو سے میری پیشانی پہ ہندوستان لکھ دینا

أنا اوصيكم أن تكبتبوا على جبيني هذا "الهند" إذا مت أنا، كي يكون علامة فائقة على الخلائق.

ومع هذا كان من أصل ميزاته و خصائصه أنه كان رجلا ثوريا انقلابيا و اشعاره اكثر مما كانت على موضوع آخر، و على و جه خاص أثر على الشباب نحو أخطاء الدولة و ظلمها و لم يخف فيه لومة لائم فقال:

کچھ اور کام اسے جیسے آتا ہی نہیں
مگر وہ جھوٹ بہت شاندار بولتا ہے

تیری زبان کترنا بہت ضروری ہے
تجھے مرض ہے کہ تو بار بار بولتا ہے

يقول: إن رئيس الوزراء الهندي ليس عنده عمل سوى الكذب و الزور، و حذق في هذا الفن حق الحذاقة

و قال: لابد أن يقطع لسانك، لأنك تكرر الكذب، و أصبح هذا داء لا دواء له إلا قطع لسانك.

وقال في مسئلة التوطن CAA/ NRC

اپنی پہچان مٹانے کو کہا جاتا ہے
بستیاں چھوڑ کے جانے کو کہا جاتا ہے

يعني تقول الدولة الهندية أن يذهب المسلمون و يغادروا من هنا، وليس هذا إلا تشويه الهوية الحقيقة الانسانية المسلمة.

و قال مشيرا إلى عدم الوثوق و الاعتماد على المنصفين في المحكمة العليا الهندية:

انصاف ظالموں کی حمایت میں جائے گا
یہ بات ہے تو کون عدالت میں جائے گا

يعني يترجح ميزان العدل الى جانب الظالمين الغاشمين، فان كان الأمر كذلك فمن يذهب إلى العدالة العليا.

و مع هذا كان عشق النبي صلى الله عليه وسلم كامنا في قلبه، والايمان مخبوؤا في ضميره، لذا ترك شرب الخمر في آخر عمره، حتى كان يحب خدام السيرة النبوية، و مرة قطن في اكاديمية العلامة شبلي النعماني فلم يشرب الخمر و منع الآخرين قائلا كيف لا نستحي، و هناك صاحب السيرة النبوية مستريح على اقدام و نشرب الخمور.

و أخيرا رحل هذا الشاعر العظيم إلى آخرته تاركا وطنه و أهله و آثاره، مبكين كثيرا من الناس محزنين أهل الهند، رحم الله الشاعر الهندي العظيم و غفر ذنوبه وتقبل محاسنه و أدخل جنته، فانه على كل شئ قدير.

بقلم: محمد زبير الندوى
دار الافتاء و التحقيق بهرائج، الهند

26/12/2019

Address

SH 195, Dabhel
Navsari
396415

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when JITD,Gujarat posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share