14/12/2019
📖 New publication
🔴Humour in Audiovisual Translation: Theories and Applications🔴 (1st Edition), by Margherita Dore ( University of Rome).
This book offers a comprehensive account of the ( ) of , bringing together insights from and to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from and . The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies toward advancing research in both disciplines. Each chapter explores a key dimension of humour as it unfolds in AVT, offering brief theoretical discussions of , , and in AVT as applied to case studies from . A dedicated chapter to , which allows the visually impaired or blind to assess a film’s non-verbal content, using examples from the 2017 film , outlines existing research to date on this under-explored line of research and opens avenues for future study within the audiovisual translation of humour. This book is key reading for students and scholars in translation studies and humour studies.