KONTAKT:
[email protected] - dr Olga Kubińska (przekład literacki)
[email protected] - dr Wioleta Karwacka (przekład medyczny i specjalistyczny)
[email protected] - mgr Paula Gorszczyńska (przekład ustny)
Centrum Translatoryczne na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego powstało w 2011 roku z inicjatywy Katedry Translatoryki. Gdańsk również zainicjował serię wydawniczą Przekładając Nieprz
ekładalne, w gronie Autorów mając takie znakomitości, jak Seamus Heaney i George Steiner (tom III), Elżbieta Tabakowska (tomy I, II i III), Edward Balcerzan (tom III), czy Antoni Libera, Adam Czerniawski, Jerzy Jarniewicz i Leszek Engelking. Gościem honorowym organizowanej przez nas I Konferencji Translatorycznej była Mona Baker. O ile Katedra skupia się na prowadzeniu zajęć dydaktycznych, o tyle funkcjonowanie Centrum – zgodnie ze statutem – obejmuje zarówno prowadzenie studiów podyplomowych, szkoleń i kursów, jak i działalność naukową, kulturalną i wydawniczą. Centrum pragnie stać się znaczącym ośrodkiem szkoleniowym w Polsce północnej; w bieżącym roku koncentruje się na organizacji wysoce wyspecjalizowanych szkoleń w dziedzinie lokalizacji i wykorzystania programów komputerówych wspomagających przekład (np. TRADOS, MemoQ), prowadzonych przez uznanych certyfikowanych trenerów. Z drugiej strony, dzięki działalności kulturalnej, Centrum zamierza proponować adeptom przekładu warsztaty z autorami i tłumaczami literatury współczesnej, w ten sposób tworząc forum, na którym spotkają się miłośnicy literatury popularnej i tłumacze. Mamy nadzieję, że organizowane przy okazji warsztatów konkursy translatorskie dla laureatów okażą się pierwszym krokiem do poważnej kariery tłumacza.