21/04/2026
-T(w)o train(s)-
Closing act from and
Come enjoy their final performance at SKH 5-10 May ! 🚂
🎪 Discipline : Chinese pole duo
👁️ Outside eye : Rachel Cazenave
📸 Photos :
~ A dull thud fills the space, monotonous colors begin to move, a landscape takes shape, step by step. The journey begins.
It’s a new beginning, with a single word as its leitmotif: “train.”
Un train (a train). S’entrainer (to train or to lead to). Se trainer (to drag or pull something/someone).
One drags the other along.
The rolling rhythm of their movement creates an inertia: they drag each other, they train each other… like an old steam engine.
In the breath of their locomotion, the heart of their locomotive, they are ready to have you aboard.
So come, step in! And look out the window—your/our/their inner landscapes.
Through this monochrome, discover the crackles of joy. Joy as a driving force, to share with you the delicate mechanics of a powerful momentum in motion.
A possible escape from the routine ? ~
Version française :
~ Rien que l'échappée de deux machinistes, Elsa et Fantin.
Un bruit sourd envahit l'espace, des couleurs monotones se mettent en mouvement, un paysage se dessine, pas après pas. Le voyage démarre.
C'est un nouveau départ avec un mot comme leitmotiv: "train".
Un train (a train). S'entrainer (to train or to lead to). Se trainer (to drag or pull something/someone).
L'un.e traîne l'autre.
Le roulement de leur mouvement crée une inertie: iels se traînent, s'entraînent... telle une vieille machine à vapeur. Dans le souffle de leur locomotion, le cœur de leur locomotive, iels sont prêt.e.s à vous faire monter.
Alors venez, embarquez! Et regardez par la fenêtre, vos/nos/leurs paysages intérieurs.
A travers cette monochromie, découvrez les crépitements de joies. La joie comme moteur pour vous partager la sensible mécanique d'un emballement fort en mouvement.
La possible sortie d'un train-train quotidien ? ~