untitled for film Moving image projection, performance and other related events.
———
Media Arts and Design, Chiang Mai University

line (untitled) for film official :
twitter :
instagram : untitledforfilm

27/01/2026

Live Performance
Silent—Cine: Stolen Time
ชวนร่วมสำรวจร่องรอยของ “ความจริง” ที่เคลื่อนไหวอย่างไม่เป็นเส้นตรงระหว่างอดีตกับปัจจุบัน และพาเราย้อนกลับไปจินตนาการถึงอนาคต ผ่านชีวิตธรรมดาสามัญอันเปราะบาง ท่ามกลางความทรงจำของอดีตที่เลือนลางและกระจัดกระจาย

“Stolen Time” เปรียบเปรยถึงช่วงเวลาที่ถูกพรากหายไปจากการบันทึก การเล่าเรื่อง และการจดจำ ผลงานการแสดงทั้งสามชิ้นทำงานกับประวัติศาสตร์ส่วนบุคคล การเมือง และเรื่องเล่าพื้นบ้าน เชื้อเชิญผู้ชมให้สัมผัส “รอยรั่ว” ระหว่างภาพ เสียง และความจริง ผ่านผลงานของศิลปินสามคน ได้แก่ วุฒิชัย อินทร์ชู, สิกานต์ สกุลอิสริยาภรณ์ และ สิรศิลป์ ปังประเสริฐกุล
———
30 Jan 2026
At Media Arts and Design, CMU
Map: maps.app.goo.gl/pmxgccCnL5mkT1oh9

📽️ Airless The Mainland
โดย วุฒิชัย อินทร์ชู (Wutthichai Ainchu)

ในดินแดนอันเปรียบได้ดัง “เมืองลับแล” พื้นที่ซึ่งลมหายใจของผู้คนเคยดำรงอยู่ ค่อย ๆ ถูกกลบฝังไว้ใต้ผืนอิฐศิลาแลงสีแดงแห้งแล้ง เรื่องเล่าของผู้คน ภูตผี และความทรงจำที่ไม่เคยถูกบันทึก ปรากฏขึ้นเป็นสัญญาณจาง ๆ ผ่านเสียงกระซิบ ข่าวลือ เอกสารที่ไม่สมบูรณ์ และภาพที่ดูคล้ายหลักฐาน ก่อนที่ทุกอย่างจะถูกกลืนหายไป

ศิลปินเก็บห้วงความรู้สึกจากพื้นที่แห่งนั้นออกมาเป็นภาพถ่าย บทกวี เรื่องเล่า และคลื่นเสียงที่แทรกซ้อน เพื่อพิจารณาคำถามต่อการรับรู้ “ความจริง” และเพื่อจดจำลมหายใจของพื้นดินแห่งนี้

📽️ Objects at Noon Leave no Shadow
โดย สิกานต์ สกุลอิสริยาภรณ์ (Sikarnt Skoolisariyaporn)

ศิลปินกลับไปทบทวนฟุตเทจและวัตถุต่าง ๆ ที่เก็บสะสมไว้ ผ่านการพากย์เสียงสดประกอบภาพด้วยข้อความ ควบคู่กับการบรรเลงดนตรีร่วมกับวัตถุ เพื่อสำรวจเศษเสี้ยวของอดีตที่ถูกเก็บกักไว้ในภาพและวัตถุ และขยายช่องว่างระหว่างเศษเสี้ยวเหล่านั้น —พื้นที่ที่เรื่องราวอื่น ๆ อาจปรากฏขึ้น และเปิดความเป็นไปได้ให้แก่สิ่งที่ในปัจจุบันดูเหมือนเป็นไปไม่ได้

📽️ Of All That Remains: Six Sections
โดย สิรศิลป์ ปังประเสริฐกุล (Sirasin Pangprasertkun)

“สงคราม” เป็นกลไกทางอุดมการณ์ที่ทำงานผ่านการรวบรวมข้อมูล การสร้างระยะห่างระหว่างศูนย์กลางของการตัดสินใจกับพื้นที่ที่ต้องเผชิญผลลัพธ์ และกระบวนการของจดหมายเหตุที่ถูกใช้ในการประกอบสร้างการจดจำของสงคราม

ผลงานชิ้นนี้จำลองการย่นย่อระยะห่างของพื้นที่ทางการทหารลงบนหน้ากระดาษ ผ่าน “เมือง” อันแสนห่างไกลบริเวณชายแดนระหว่างสองประเทศ ด้วยการจัดระเบียบหลักฐานทางประวัติศาสตร์ ตั้งแต่หน้ากระดาษไปจนถึงเสียงอันไร้ระเบียบแบบแผน เพื่อพิจารณาอำนาจที่ซ่อนเร้นอยู่ภายในกลไกดังกล่าว
———
Silent—Cine: Stolen Time
At Media Arts and Design, CMU
Map: maps.app.goo.gl/pmxgccCnL5mkT1oh9

Start time 7:30 PM
(Registration opens at 7:00 PM)

Duration: 2 hours 30 minutes (incl. intermission)
Thai and English will be used in the performance.

Online tickets
General 250 THB | Students 150 THB
Reserve tickets at: forms.gle/2apiW47M5FH1NmCq8

Door ticket: 350 THB
———

Part of Dude, Movie — 5th Anniversary
———
© Poster by (IG)

ขอเชิญร่วมรับชมสารคดีและเสวนาหะยีสุหลง อับดุลกอเดร์ โต๊ะมีนา : คนหลังภาพ (ความยาว 47 นาที)โดย นวลน้อย ธรรมเสถียรและทีมงา...
14/01/2026

ขอเชิญร่วมรับชมสารคดีและเสวนา
หะยีสุหลง อับดุลกอเดร์ โต๊ะมีนา : คนหลังภาพ
(ความยาว 47 นาที)
โดย นวลน้อย ธรรมเสถียรและทีมงาน
นำเสวนาโดย นวลน้อย ธรรมเสถียรและศรยุทธ เอี่ยมเอื้อยุทธ
ในวันพฤหัสที่ 15 มกราคม 2569 เวลา 19:00 - 21:00 น.
ณ. ดาดฟ้าอาคารสื่อศิลปะและการออกแบบสื่อ หอศิลปวัฒนธรรมมหาวิทยาลัยเชียงใหม่
การจัดฉายครั้งนี้เป็นความริเริ่มเพื่อเผยแพร่แก่ผู้สนใจในวงจำกัดและในรายวิชาประวัติศาสตร์สื่อศิลปะ สาขาวิชาสื่อศิลปะและการออกแบบสื่อ ในระหว่างที่รอการเปิดตัวอย่างเป็นทางการ
เข้ารับชมฟรีและการฉายภาพยนตร์สารคดีครั้งนี้เป็นส่วนหนึ่งของกิจกรรมพิเศษในรายวิชาประวัติศาสตร์สื่อศิลปะ.....................................................................................................
หะยีสุหลง อับดุลกอเดร์ โต๊ะมีนา ชื่อที่เป็นที่กล่าวถึงกันทั่วไปเมื่อพูดความขัดแย้งในสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ เส้นทางชีวิตของหะยีสุหลงเริ่มจากครูสอนศาสนากลายไปเป็นผู้ที่ถูกกล่าวหาฐานเป็นกบฎและลงเอยด้วยการถูกทำให้หายสาบสูญ เรื่องราวของเขาคือภาพสะท้อนความสัมพันธ์ทางการเมืองระหว่างพื้นที่สามจังหวัดชายแดนภาคใต้กับกรุงเทพฯ ที่ดูอย่างผิวเผินเหมือนจะเป็นคนละส่วน แต่อันที่จริงแล้วแยกกันไม่ออก หะยีสุหลงนั้นมีชีวิตอยู่ท่ามกลางกระแสธารอันเชี่ยวกรากของการเมืองทั้งในและนอกประเทศ ทั้งกระแสปฎิรูปในโลกอิสลาม การเปลี่ยนแปลงการปกครอง 2475 ที่เปิดประตูให้สามัญชนเข้าสู่สนามการเมือง สงครามโลกครั้งที่สองที่เปลี่ยนภูมิทัศน์การเมืองทั้งภาพกว้างและในพื้นที่ รวมไปถึงสงครามเย็นที่นำความรุนแรงเข้าครอบงำหลายรูปแบบ
สารคดีเรื่องนี้เป็นความพยายามที่จะอธิบายเรื่องราวของการสร้างความเปลี่ยนแปลงทางสังคมในพื้นที่สามจังหวัดชายแดนภาคใต้ครั้งสำคัญภายใต้ข้อจำกัดของการเมืองทั้งในและนอกพื้นที่ในเวลานั้น

C i n e m a nifesto ๓  มาดูหนังข้ามปีกันงับบบบปีที่สามคืนข้ามปีแด่เหล่าผู้มีใจรักในภาพยนตร์และวิดีโออาร์ต(andไม่มีอะไรทำ...
29/12/2025

C i n e m a nifesto ๓
มาดูหนังข้ามปีกันงับบบบ
ปีที่สามคืนข้ามปีแด่เหล่าผู้มีใจรักในภาพยนตร์และวิดีโออาร์ต(andไม่มีอะไรทำ) กับการฉายภาพยนต์แต่ค่ำยันหว่าง
6 โมงเย็นวันที่ 31 ถึง 6 โมงเช้าวันที่ 1
พบกันที่เดิม ดาดฟ้าสื่อศิลปะและการออกแบบสื่อ หอศิลป์มช.
เข้าชมฟรีี
C i n e m a nifesto ๓
Let’s watch films across the year-end together.
This is our third year of a New Year’s Eve overnight screening, dedicated to those who love cinema and video art (and who have nothing else to do), featuring continuous screenings from evening until dawn.
This year, we start at 6:00 PM and wrap up at 6:00 AM.
Same place as always: the rooftop of the Media Art and Design building, CMU Art Center.

มีของย่างนะงับ
05/12/2025

มีของย่างนะงับ

มางับ
05/12/2025

มางับ

🎬 คิดถึงคนบน(ดาด)ฟ้า        If dad were looking up, He would be happy - ครั้งแรก! ของการฉายหนังบนดาดฟ้าในเดือนธันวาคมเชิ...
01/12/2025

🎬 คิดถึงคนบน(ดาด)ฟ้า
If dad were looking up, He would be happy
-
ครั้งแรก! ของการฉายหนังบนดาดฟ้าในเดือนธันวาคม
เชิญชวนทุกท่านมาร่วมกันชมโปรแกรมภาพยนตร์สุดพิเศษในวันศุกร์นี้ กับ 6 หนังสั้นที่จะทำให้ทุกคนคิดถึงใครบางคน ท่ามกลางลมหนาวเดือนธันวาคม
จะมีหนังเรื่องอะไรบ้างของเชิญมาเข่าทรุดร่วมกันหน้างาน
📅 ศุกร์ ที่ 5 ธันวาคม 2568 | 19.30 น.
📍 ดาดฟ้า ภาควิชาสื่อศิลปะและการออกแบบสื่อ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
-เข้าชมฟรี / Free Entry

🎬 If dad were looking up, He would be happy
We invite everyone to join us this Friday for a very special film program that will make you miss someone, amidst the chilling December breeze.
We'll keep the film titles a surprise until the event—you'll have to come and see for yourself!

📅 Friday, December 5 , 2025 | 7:30 PM onwards

📍 Rooftop, Department of Media Arts and Design, Chiang Mai University (CMU)

Free Entry

คืนนรี้
24/11/2025

คืนนรี้

อะ ชอร์ตฟิล์ม บาย ธารา เจริญเขต — คืนนี้! ผมจะชวนเธอมาดูหนังให้ได้
เวลคัม มายเฟร์น!: แฮฟวฟิล์ม, แฮฟวกัน,
แคน ไอ แฮฟว ฟิวเจอร์ วิต ยู

Screening + TalkTaiwan Documentary Film Festival in Thailand 2025 — Chiang Mai15—16 Nov. 2025 🎬 Taman-taman (Park) (2024...
14/11/2025

Screening + Talk
Taiwan Documentary Film Festival in Thailand 2025 — Chiang Mai
15—16 Nov. 2025
🎬 Taman-taman (Park) (2024 / So Yo-hen / 101 min)
💬 TDFF TALK : ภาพยนตร์ข้ามพรมแดน สนทนากับ So Yo-hen
Immigrant Cinema : A talk with So Yo-hen
_________________
📌 Venue: Rooftop — Media Arts and Design, CMU art center
Map: https://maps.app.goo.gl/DhtwDSD2B1uMghy28
หนังทุกเรื่องมีซับไตเติลไทยและอังกฤษ
All films are with Thai & English subtitles
_________________

กวีชาวอินโดนีเซียสองคนนัดพบกันในยามค่ำคืนที่สวนไถหนาน พวกเขาหยิบยกประสบการณ์ที่ได้พบเจอในสวนช่วงกลางวัน รวมถึงการพูดคุยกับเพื่อนร่วมชาติ มาแปรเปลี่ยนเป็นบทกวี
ภาพ เสียง และอารมณ์ที่ถูกรวบรวมไว้ ค่อย ๆ กลายเป็นวัตถุดิบสำหรับบทกวี และต่อยอดกลายเป็นแผนบางอย่างที่ค่อย ๆ เผยออกมาผ่านการขับร้อง การจินตนาการ และการเคลื่อนไหว การเก็บเกี่ยวในช่วงกลางวันเพื่อการปลดปล่อยความคิดสร้างสรรค์ในช่วงกลางคืน การเดินทางของพวกเขาเหมือนนิทานโบราณที่เล่าผ่านภาพ อย่างไรก็ตาม เราไม่เคยได้เห็นกิจกรรมในเวลากลางวันของพวกเขาเลย มีเพียงภาพหลากหลายที่ฉายผ่านถ้อยคำในยามค่ำคืนเท่านั้นที่เรามองเห็น
เมื่อแสงยามเช้าถูกเลื่อนออกไป ค่ำคืนที่ไร้จุดจบจึงเก็บงำเรื่องที่ไม่เคยถูกเล่าไว้นับไม่ถ้วน และผู้เล่าเรื่องเองก็กลายเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องเล่านั้นอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
Two Indonesian poets arrange to meet in the night at Tainan Park, where they transform their daytime experiences in the park and encounters with fellow Indonesians into poetry.
The sights, sounds, and emotions they gather become the basis for their poetic compositions, evolving into plans that unfold through night-time chanting, imagination, and action. Collecting during the day and releasing their creations at night, their journey resembles an ancient visual fable. However, we never get to witness the various aspects of their daytime activities; instead, we can only see the diverse images projected through the words spoken during the night.
As daylight is postponed, the endless night holds countless untold stories. Bound by it, the storytellers themselves become an integral part of the stories they narrate.
_________________

15 Nov. 2025 — 7 PM
𝗗𝗼𝗰𝘂𝗺𝗲𝗻𝘁𝗮𝗿𝘆 𝗣𝗿𝗼𝗴𝗿𝗮𝗺
📽 Taman-taman (Park)
(2024 / So Yo-hen / 101 min)
Info.: facebook.com/share/p/1CmZheLSEW/
Tickets: 100 THB
16 Nov. 2025 — 4 PM
𝗧𝗮𝗹𝗸 𝗦𝗲𝘀𝘀𝗶𝗼𝗻
💬 ภาพยนตร์ข้ามพรมแดน สนทนากับ So Yo-hen
Immigrant Cinema : A talk with So Yo-hen
Info.: facebook.com/share/p/19Y2BGz3iX/
_________________
Info.: facebook.com/share/p/14W5Hh9rTWg/

🎬 Dancing Home 2025 / Wang Cheng-yi / 90 minSUN 16 Nov. 2025 — 7 PM _________________Taiwan Documentary Film Festival in...
11/11/2025

🎬 Dancing Home
2025 / Wang Cheng-yi / 90 min
SUN 16 Nov. 2025 — 7 PM
_________________
Taiwan Documentary Film Festival in Thailand 2025 — Chiang Mai
📌 Venue: Rooftop — Media Arts and Design, CMU art center
Map: https://maps.app.goo.gl/DhtwDSD2B1uMghy28
หนังทุกเรื่องมีซับไตเติลไทยและอังกฤษ
All films are with Thai & English subtitles
_________________
ณ จุดสูงสุดของอาชีพนักออกแบบท่าเต้น บูลาเระเยารู้สึกหลงทาง เขาจึงกลับบ้านที่ไถตงเพื่อทำงานกับเด็กหนุ่มกลุ่มชาติพันธุ์ เหล่าเด็กหนุ่มที่ไม่เคยฝึกเต้นมาก่อนได้พยายามผลักดันความฝันของพวกเขาในบ้านเกิดและด้วยจิตวิญญาณนี้นี่เองที่ทำให้บูลาเระเยาเริ่มระลึกถึงวัยเยาว์ และในที่สุดเขาก็สามารถเชื่อมต่อกับชุมชนชาติพันธุ์ที่ทำให้ความเป็นเด็กในตัวเขาถูกปลุกขึ้นผ่านการเต้นอีกครั้ง
At the peak of his career as a choreographer, Bulareyaung felt lost. He returned to Taitung to work with young Indigenous performers. These mostly untrained dancers are pursuing their dreams in their homeland, and their free-spirited personalities remind him of his youth. Surrounded by dancers who feel like family, Bulareyaung gradually realizes that reconnecting with his Indigenous community through dance rekindles the child within him.
_________________
🎟 Tickets: 100 THB
‼️ ซื้อบัตรได้ ณ วันฉาย — เวลา 18:30 เป็นต้นไป
(ไม่มีจองล่วงหน้าทางออนไลน์)
Tickets available on the screening day only — 6:30 PM
(no online advance booking)

🎬 Taman-taman (Park)2024 / So Yo-hen / 101 minSAT 15 Nov. 2025 — 7 PM _________________Taiwan Documentary Film Festival ...
11/11/2025

🎬 Taman-taman (Park)
2024 / So Yo-hen / 101 min
SAT 15 Nov. 2025 — 7 PM
_________________
Taiwan Documentary Film Festival in Thailand 2025 — Chiang Mai
📌 Venue: Rooftop — Media Arts and Design, CMU art center
Map: https://maps.app.goo.gl/DhtwDSD2B1uMghy28
หนังทุกเรื่องมีซับไตเติลไทยและอังกฤษ
All films are with Thai & English subtitles
_________________
กวีชาวอินโดนีเซียสองคนนัดพบกันในยามค่ำคืนที่สวนไถหนาน พวกเขาหยิบยกประสบการณ์ที่ได้พบเจอในสวนช่วงกลางวัน รวมถึงการพูดคุยกับเพื่อนร่วมชาติ มาแปรเปลี่ยนเป็นบทกวี

ภาพ เสียง และอารมณ์ที่ถูกรวบรวมไว้ ค่อย ๆ กลายเป็นวัตถุดิบสำหรับบทกวี และต่อยอดกลายเป็นแผนบางอย่างที่ค่อย ๆ เผยออกมาผ่านการขับร้อง การจินตนาการ และการเคลื่อนไหว การเก็บเกี่ยวในช่วงกลางวันเพื่อการปลดปล่อยความคิดสร้างสรรค์ในช่วงกลางคืน การเดินทางของพวกเขาเหมือนนิทานโบราณที่เล่าผ่านภาพ อย่างไรก็ตาม เราไม่เคยได้เห็นกิจกรรมในเวลากลางวันของพวกเขาเลย มีเพียงภาพหลากหลายที่ฉายผ่านถ้อยคำในยามค่ำคืนเท่านั้นที่เรามองเห็น

เมื่อแสงยามเช้าถูกเลื่อนออกไป ค่ำคืนที่ไร้จุดจบจึงเก็บงำเรื่องที่ไม่เคยถูกเล่าไว้นับไม่ถ้วน และผู้เล่าเรื่องเองก็กลายเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องเล่านั้นอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
Two Indonesian poets arrange to meet in the night at Tainan Park, where they transform their daytime experiences in the park and encounters with fellow Indonesians into poetry.

The sights, sounds, and emotions they gather become the basis for their poetic compositions, evolving into plans that unfold through night-time chanting, imagination, and action. Collecting during the day and releasing their creations at night, their journey resembles an ancient visual fable. However, we never get to witness the various aspects of their daytime activities; instead, we can only see the diverse images projected through the words spoken during the night.

As daylight is postponed, the endless night holds countless untold stories. Bound by it, the storytellers themselves become an integral part of the stories they narrate.

_________________
🎟 Tickets: 100 THB
‼️ ซื้อบัตรได้ ณ วันฉาย — เวลา 18:30 เป็นต้นไป
(ไม่มีจองล่วงหน้าทางออนไลน์)
Tickets available on the screening day only — 6:30 PM
(no online advance booking)

🎬 Because Watching Pacifies (2024 / Cetus Kuo Chin-yun / 84 min)FRI 14 Nov. 2025 — 7 PM _________________Taiwan Document...
11/11/2025

🎬 Because Watching Pacifies
(2024 / Cetus Kuo Chin-yun / 84 min)
FRI 14 Nov. 2025 — 7 PM
_________________
Taiwan Documentary Film Festival in Thailand 2025 — Chiang Mai
📌 Venue: Rooftop — Media Arts and Design, CMU art center
Map: https://maps.app.goo.gl/DhtwDSD2B1uMghy28
หนังทุกเรื่องมีซับไตเติลไทยและอังกฤษ
All films are with Thai & English subtitles
_________________
แม้ประเทศไทยจะไม่เคยตกเป็นอาณานิคมของชาติตะวันตก แต่ก็กลายเป็นจุดยุทธศาสตร์ที่สำคัญหลังสงครามโลกครั้งที่สอง ในยุคสงครามเย็น ไทยกับไต้หวันซึ่งเป็นพันธมิตรกันมีการแลกเปลี่ยนถ่ายทอดเทคนิคทางการเกษตรและการจำลองภูมิทัศน์ระหว่างสองประเทศ ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาเขตแดนที่เคยพร่าเลือนก็ถูกขีดให้ชัดเจน และการข้ามเส้นไปมากลายเป็นการ “ลักลอบ” หรือ “ละเมิดเขตแดน” ...หญิงสาวคนหนึ่งบนชิงช้าเหวี่ยงตัวไปมาระหว่างพรมแดนของประเทศที่ถูกกำหนดโดยระเบียบโลกใหม่ ร่างกายของเธอถูกแขวนอยู่ในสถานะก้ำกึ่งไร้จุดสิ้นสุด เธอส่งเสียงไปยังพี่สาวผู้พลัดถิ่น ในเขตแดนของทั้งสองโลกที่แม้จะดูคล้ายคลึงแต่กลับแตกต่างอย่างถึงที่สุด ...หญิงสาวอีกคนบนชิงช้าเหวี่ยงตัวไปมาระหว่างพรมแดนของไทย เมียนมา และลาว ที่ถูกกำหนดโดยระเบียบโลกใหม่ ร่างกายของเธอถูกแขวนอยู่ในสถานะก้ำกึ่งไร้ที่สิ้นสุด เธอส่งเสียงไปยังน้องสาวผู้พลัดถิ่น ในเขตแดนของทั้งสองโลกที่แม้จะดูคล้ายคลึงแต่กลับแตกต่างอย่างถึงที่สุด
Despite never having been colonized by the West, Thailand has been mired in the post-WWII global Cold War framework. Cold War-era alliances connected Taiwan and Thailand, facilitating the transfer of agricultural techniques and replicating landscapes between the two. From that point forward, borders that were once ambiguous became clearly defined, and movement across them was labeled as "illegal" or "transgressive." The woman on the swing oscillates between these national borders. In this new order, her corporeal displacement is suspended in an eternal liminal space, continuing her life story as a transgressor. Through her voice, she creates a reflective passage to her displaced sisters. The orders of these two worlds, though strikingly similar, are deeply disparate. The woman on the swing oscillates between national borders of Myanmar, Thailand and Lao. In this new order, her corporeal displacement is suspended in an eternal liminal space, continuing her life story as a transgressor. Through her voice, she creates a reflective passage to her displaced sisters. The orders of these two worlds, though strikingly similar, are deeply disparate.
_________________
🎟 Tickets: 100 THB
‼️ ซื้อบัตรได้ ณ วันฉาย — เวลา 18:30 เป็นต้นไป
(ไม่มีจองล่วงหน้าทางออนไลน์)
Tickets available on the screening day only — 6:30 PM
(no online advance booking)

ที่อยู่

Media Arts And Design, CMU 239 Nimmanhemin Road , Sutep, Muang
Chiang Mai
50200

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ untitled for filmผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

แชร์