02/06/2026
【收聽預告】十年磨一劍!臺大教授暨翻譯家陳榮彬帶我們解析臺灣文學的外譯密碼
今晚九點,陳榮彬老師將帶著睽違十年的新作《臺灣文學變形記》,到「故事與它們的產地」與主持人冬陽暢聊臺灣文學外譯的內涵:當文學跨越語言的邊界,會發生什麼樣的「變形」?透過解析書中各種外譯作品,理解臺灣文學如何一步步走向世界,在世界文學中找到專屬的位置。
千萬別錯過今晚的精彩對談!
▼收聽資訊▼
2026/6/2 (二) 晚上 9:00-10:00
復興廣播電台
收聽頻率(官網亦能即時收聽與存檔回放):
臺北/臺中/高雄台 AM594kHz 臺中台 FM107.8MHz
本集Sound On收聽:https://sndn.link/stories/GN49Xm
#故事與它們的產地
本集 Sound On 收聽:https://sndn.link/stories/GN49Xm
這一集,來場 #臺灣文學外譯故事巡禮,聽聽臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授陳榮彬談:「臺灣文學如何從『自由中國』走向世界?一趟漫長且仍在持續的『變形記』」~
📌 Part 1 關於翻譯
👂 如果從「翻譯」工作的專業性來看,您怎麼看AI翻譯與真人翻譯的差異?