26/05/2026
【✒️徵選開始|2026 臺灣文學英譯工作坊】
國立臺灣文學館 ✕ 英國文學翻譯中心(𝐁𝐂𝐋𝐓)
徵選簡章:https://reurl.cc/EmNLka
✐☡ ┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
🌏臺灣文學正在走向世界,你想讓更多人看見臺灣故事嗎?
國立臺灣文學館與英國文學翻譯中心(British Centre for Literary Translation, BCLT)推出「言嶼交響:2026 臺灣文學英譯工作坊」,6 天密集翻譯工作坊訓練,帶領學員認識臺灣文學英譯。
內容包括翻譯實作、專題講座、文化走讀及文史參訪等,有機會與來自世界各地的譯者一同討論翻譯策略,切磋閱讀文本的技巧。
🟩課程內容🟩
1️⃣臺灣作家分享創作理念,由工作坊導師親自帶領文本英譯實作課程。
2️⃣臺灣文學翻譯與出版專題講座:聚焦翻譯實務、出版市場趨勢及譯者職涯規劃。
3️⃣臺南城市導覽、文學與文化走讀,以及臺文館常設展與特展參訪。
4️⃣鄰近城市文史參訪、導覽及文化體驗。
🟩導師介紹🟩
✨Jeremy Tiang
• 新加坡籍譯者、小說家,旅居紐約
• 翻譯超過 30 部華文文學作品
• 翻譯作家包含駱以軍、黃崇凱、張悅然、雙雪濤、英培安等
• 創作雙語劇《Salesman之死》獲 2024 年外百老匯戲劇獎 Obie Award
• 小說《緊急狀態》(State of Emergency)獲新加坡文學獎
• 2021-2025 擔任臺灣文學翻譯工作坊導師
✨Dennis Zhou
• 現任《巴黎評論》(The Paris Review)資深編輯,居住於紐約
• 曾任《紐約客》(The New Yorker)編輯
• 合作作家包含韓江、川上弘美、余華、閻連科等國際作家
• 2021年獲傅爾布萊特獎學金(Fulbright)赴臺研究
• 撰寫內容涵蓋文學編輯、電影與視覺文化評論
📍工作坊辦理時間:2026 年 11 月 9 日(一)至 11 月 14 日(六),共6天。
📍地點:國立臺灣文學館
✍️歡迎所有對文學翻譯有興趣的譯者們,一起參與這場文學盛會!
⑅ --- ・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・ --- ⑅ ⑅ --- ・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ ---
「#言嶼交響:2026臺灣文學英譯工作坊」,同時也是臺灣作家節核心主活動之一。
國際知名譯者 Jeremy Tiang 及資深編輯 Dennis Zhou 擔任導師將來臺與學員面對面指導,臺文館並邀集作家與來自英國、日本、韓國、芬蘭等國的資深譯者、學者、出版界代表共同參與。
譯者是推動臺灣文學走向世界的重要成員,因此翻譯的培育與陪伴需要有穩定的資源長期投入與累積,因此,臺文館期望打造一個穩定而深度的學習與交流場域,讓譯者們在實作與對話中累積經驗、持續成長,逐步建立屬於自己的翻譯風格與跨語言的文化詮釋能力 。
⑅ --- ・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・ --- ⑅ ⑅ --- ・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ ---
【報名資訊】
◆ 截止時間|即日起至 2026/6/21(日)臺灣時間 23:59(UTC+8)截止,逾期不受理❗
◆ 徵選結果|預定於 2026/8/31前,以電子郵件通知。
◆ 徵選名額與資格|預計錄取20名學員。凡年滿18歲,有志從事臺灣文學英譯之國內外譯者、社會人士,以及大專校院與研究所在學學生皆可報名。報名者須依主辦單位提供之文本完成試譯內容,並檢附英譯參考作品。
▌ Application Information ▌
◆ Closing Date: June 21, 2026 (SUN), 23:59 Taiwan Time (UTC+8). Late applications will not be considered. ❗
◆ Selection Results: Successful applicants will be notified via email by August 31, 2026.
◆ Eligibility and Target Intake: A total of 20 participants will be admitted. Applicants aged 18 and over, from Taiwan and overseas, with a passion for translating Taiwan literature into English are welcome to apply, including emerging translators, working professionals, and undergraduate/graduate students from both domestic and international backgrounds. Applicants are required to complete and submit translation samples based on texts provided by the organizer as reference materials.
⑅ --- ・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・ --- ・ --- ⑅ ⑅ --- ・ --- ・ ---ᦏᦑ--- ・
報名連結:https://reurl.cc/0mR7bb
如有相關問題,請來信洽詢主辦單位:[email protected]