C T P I L S臺菲原住民知識、在地知識與永續發展科研中心

  • Home
  • Taiwan
  • Taipei
  • C T P I L S臺菲原住民知識、在地知識與永續發展科研中心

C T P I L S臺菲原住民知識、在地知識與永續發展科研中心 Science and Technology Innovation Center for Taiwan-Philippines Indigenous Knowledge, Local Knowledge

12/05/2026

原住民族社會文化研究室演講(敬請事先報名)
【講題】在殖民再現、治理技術與行動實踐之間:原住民族知識研究的反身性思考
【講者】官大偉(國立政治大學民族學系教授 兼 系主任/土地政策與環境規劃碩士原住民專班教授)
【時間】2026/05/22(五)14:00-16:00
【地點】本所第三會議室(新館3樓2319室)/ 線上同步視訊會議
【摘要】
知識生產和權力密不可分,它可能是透過分類與認可機制,再生產不平等的權力關係,也可能是透過開啟行動者的參與及發聲空間,而形成對既有權力關係的挑戰。近年來,原住民族知識研究,因為社會變遷與政策推力,逐漸進入體制,本演講以講者自身的經驗,比較強調體系化之原民會「建構原住民族教育文化知識體系中長程計畫」,以及強調當代應用之國科會「原住民族社會永續科技發展平台計畫」,檢視兩者的知識生產過程,以及其中國家、學界、部落之間的互動關係,並反思講者自身同時作為族人和學者的角色,進而探討這些過程究竟是殖民再現?治理之術?還是行動實踐的機會? 最後,本演講也從共構的觀點,提出學界如何使行動實踐成為可能的建議。

【報名】https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSduV930H2ChwSDcDCaWUi2HdU5O30FT5EKQrdsVMdLONFNHYA/viewform

【聯絡人】王小姐 [email protected]

12/05/2026

🌊 中研院比較南島研究群 × 南島連結:跨領域研究之新航向 學術發展平台計畫 系列活動 🌊

🎤講題|Leonard Y. Andaya(美國夏威夷大學馬諾阿分校歷史學系榮譽教授)
📍講題|Southeast Asia and the Taiwan Connection
🗓時間|2026年5月20日(周三)上午 10:00-12:00
📌地點|中研院民族所 2319 會議室

📖摘要|The history of Southeast Asia has been long influenced by the “Out of Taiwan” theory of the spread of Austronesian speakers because of the prominence of the linguist Robert Blust and the archaeologist Peter Bellwood. Less known but now growing in importance because of the advances in DNA technology, is the view that the Austronesian element in Southeast Asia was developed within Southeast Asia itself and not by migration from Taiwan. It is this viewpoint which will be developed more in this talk, emphasizing the significant role of the sea people or sea nomads. Yet the debate is ongoing, and some interesting views have been recently proposed to maintain the “Out of Taiwan” theory, but with a twist: It was not the intermontane valleys of the indigenous Austronesians (Bunun, Rukai, Paiwan, etc.) but the coastal ones (Ami) who spread their culture through Southeast Asia.

💡 無需報名,歡迎自由入座!

🌴【2026 Austronesian Studies Lecture Series | Session 2】🌍  Gender Studies and Deep History in Maritime Southeast Asia  🌍F...
26/04/2026

🌴【2026 Austronesian Studies Lecture Series | Session 2】
🌍 Gender Studies and Deep History in Maritime Southeast Asia 🌍

For the second session of the Austronesian Studies Lecture Series, we are honored to invite Professor Emerita Barbara Watson Andaya from the Department of Asian Studies at the University of Hawai’i at Mānoa.
Professor Andaya has long been dedicated to the research of Southeast Asia, specializing in Christianity and religious change, women and gender in early modern Southeast Asia, and social issues in contemporary Southeast Asia. In this lecture, she will guide us through gender studies and the deep history of maritime Southeast Asia.
If you are interested in gender studies in Southeast Asia or the research of deep history, we warmly invite you to join Professor Andaya’s lecture.
——
Please find her abstract below.

Deep history extends the scope of historical inquiry beyond the limits of written documentation, drawing on archaeology, paleoanthropology, genetics, linguistics, and environmental science to illuminate the distant human past. Historians of gender in Southeast Asia have likewise begun to explore how gendered practices and social formations might be traced further back in time than textual sources alone allow. Although archaeological research has been more fully developed in mainland Southeast Asia, surprising discoveries in the island areas have given "deep history" a new significance. In addition, this presentation argues that the careful incorporation of non‑written materials—images, textiles, objects, and other forms of material culture—can also provide gender studies in maritime Southeast Asia with a deeper temporal foundation than previously assumed.
——
📌 Lecture Information
Date: Tuesday, May 26, 2026
Time: 14:00-16:00
📎14:00-15:00 Speaker Presentation
📎15:00-15:10 Break
📎15:10-15:40 Discussant Session
📎15:40-16:00 Q&A and Discussion
Venue: Conference Room 1, 13F South Building, College of Social Sciences
Registration Link: https://pse.is/8u5333

18/03/2026

🌴【2026南島研究系列講座|第一場】
🌍德國民族學博物館台灣原住民族典藏研究🌍

2026南島研究系列講座的第一場次,邀請政大歐語系的姚紹基副教授,帶領大家走進台灣原住民族文物的跨國研究脈絡。
姚教授長期耕耘於中世紀德語文學與臺德關係研究,近年更深入探查收藏於德國民族學博物館內的臺灣原住民族文物。本次講座將以「德國民族學博物館台灣原住民族典藏研究」為題,分享臺灣的原住民族文物如何跨越國界,在德國保存並反映出深厚的文化意義。
對臺灣原住民族文物、博物館學、或臺德文化關係感興趣的朋友,歡迎在午間加入我們,來一場豐富的思想補給!

📌講座資訊
時間:2026/4/10(五)12:10-13:30
📎講者分享時間:40 分鐘
📎與談時間:15 分鐘
📎問答與討論時間:25 分鐘
地點:綜院南棟 12 樓第三會議室
報名連結:https://pse.is/8u5333

———

🌴【2026 Austronesian Studies Lecture Series | Session 1】
🌍 Research on Taiwan Indigenous Collections in German Ethnological Museums 🌍

For the first session of our 2026 Austronesian Studies Lecture Series, we are honored to invite Associate Professor Shao-Ki Yao from the Department of European Languages and Cultures at NCCU. Professor Yao will guide us through the transnational research context of Taiwan’s indigenous artifacts.
While long dedicated to Middle German literature and Taiwan-Germany relations, Professor Yao has recently focused his expertise on Taiwan Indigenous collections housed in Ethnologisches Museum Berlin. In this lecture, he will share how these indigenous artifacts crossed international borders, preserved in Germany, and reflect the profound cultural significance.

📌 Lecture Information
Time: Friday, April 10, 2026 | 12:10 – 13:30
📎Speaker Presentation: 40 mins
📎Discussant Session: 15 mins
📎Q&A and Discussion: 25 mins
Location: College of Social Sciences, Room 3, 12F, South Building, NCCU
Registration Link: https://pse.is/8u5333

11/03/2026

✨2026 Sámi Studies Lecture Series (Session 2)✨

[Online Academic Lecture] Indigenous Epistemic Justice in Practice: Lessons from Sámi Higher Education and Research

To further advance comparative ethnicity research and international scholarly dialogue, the Ethnic Studies Promotion and Coordination Program will launch the Nordic Sámi Studies Lecture Series in the first half of 2026. The series brings together scholars from diverse disciplines to share their Sámi-related research and methodological approaches. Topics will include identity determination and the politics of recognition, higher education, transitional justice, museums and cultural governance, and more. This lecture is the second session of the series, and we warmly invite faculty, students, and researchers interested in these issues to join us.

📚️Lecture Description
This lecture explores Indigenous epistemic justice from a Sámi perspective in Scandinavia, focusing on the development, current landscape, and key challenges of Sámi higher education and research. Through concrete examples—such as the institutionalization of Sámi crafting (duodji)—the talk examines how Indigenous knowledge is recognized, governed, and transformed within academic and policy settings. It will also engage critically with research ethics and data governance frameworks, including FAIR and CARE, asking what they mean from a Sámi standpoint and how they connect to broader dilemmas faced by Indigenous research worldwide.

💡Speaker
Samuel Valkeapää
Professor, Sámi University Of Applied Sciences (Norway)

💡Moderator & Discussant
Kuan Da-Wei
Professor , Department of Ethnology
National Chengchi University (Taipei, Taiwan)

📅Time: March 13, 2026 (Fri)
15:00–16:30 (Taiwan Time, UTC+8)
08:00–09:30 (Norway Time, UTC+1)
📍Format: Online via Google Meet
📝 Registration: https://forms.gle/DM9wxE5XBoogYswbA

Further sessions will be announced soon. Please stay tuned, and we sincerely invite you to register and participate in this lecture.

新年新學期,「 進階田野課程:地景分析與原住民考古 」來了!結合國際合作、學期課程與暑期田野,從地景分析出發,串聯原住民考古與社區合作的跨域學習。在實作與行動中理解文化、土地與人的關係,培養具在地深度的國際視野。本課程為教育部國家重點領域國...
14/01/2026

新年新學期,「 進階田野課程:地景分析與原住民考古 」來了!

結合國際合作、學期課程與暑期田野,從地景分析出發,串聯原住民考古與社區合作的跨域學習。在實作與行動中理解文化、土地與人的關係,培養具在地深度的國際視野。

本課程為教育部國家重點領域國際合作聯盟(UATT)補助之國際合作課程。 由「 政治大學民族學系官大偉教授 」 x「美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)人類學系 Stephen Acabado 教授」共同開課。

暑期田野期間,台灣大學人類學系江芝華教授亦進行共同指導,
由3位老師帶領 UCLA與政大師生,合力進行地景研究與社區考古實作,田野時間預計為 6/25–7/13。

課程將介紹國際社區考古與原住民考古的重要案例,並結合地景分析與考古調查之方法訓練,以台中和平區「環山部落」為田野場域及在地合作,帶領學生實際參與地景測繪與考古田野工作,並培養社區對話能力。

本課程採小班制,歡迎有興趣的同學報名。請於來信中簡要自我介紹,並說明修課動機(一頁A4),寄至: [email protected]
授課老師將於 2/6(五)進行線上面試,後續回覆是否同意修課,並協助完成登錄修課程序 。

歡迎踴躍報名呀!

【台菲交流-歲末回顧】今年,我們在「原住民知識、共管、自然解方」工作坊相聚,留下許多彌足珍貴的回憶。建立跨域與跨國連結相當難得,藉由年末的機會,再次與追蹤者們來重溫活動中的亮點:參訪與討論中,許多學者點出我們需要建立自然資源土地共管制。如林...
26/12/2025

【台菲交流-歲末回顧】

今年,我們在「原住民知識、共管、自然解方」工作坊相聚,留下許多彌足珍貴的回憶。建立跨域與跨國連結相當難得,藉由年末的機會,再次與追蹤者們來重溫活動中的亮點:

參訪與討論中,許多學者點出我們需要建立自然資源土地共管制。如林華慶署長強調,森林維護與共管有益於環境永續,也為地方帶來生計與人才,因此和社會文化、地方再生環環相扣。

學者們分享他們如何凝聚族群聲音,致力於將原住民體系知識傳承給下一代。Prof. Raymundo (Pangasinan Polytechnic College) 也指出我們需要建立原住民知識體系教育系統,以提升族群認同和主體性。

Dean Valenzuela (UCLA) 點出原住民和移民雖屬不同群體,卻同樣面臨社會問題。在美墨西哥裔勞動者面對歧視剝削,透過自組社群,仲裁紛爭、領導制度解決問題,展現在地韌性和社會創新。同時,在許多原住民社區中,社會問題包括殖民影響下的族群分裂與仇恨,但正如Prof. Abayao教授(University of the Philippines Baguio) 所研究,伊富高原住民透過口述歷史來解殖、找回跨社群連結,並賦權在地組織。

原住民知識不僅是需復振的文化傳統,也能結合科學工程地理資訊遙測,成為因應極端氣候的解方。Ms. Ramirez (Tarabang Para sa Bikol, Inc.) 以菲律賓Agta族與自然節律同調的手織布傳統,以及伐一棵樹種回十棵樹的智慧揭示人與自然共生。Dr. Alexander (獨立學者) 則點出自然解方應以社群為本。他分享透過藝術音樂創作促進社群討論,激發內在動能並因應災害。

學術中也需時時反思,如Prof. Acabado (UCLA) 提醒,我們需要打破學術殖民結構,化討論為行動。

感謝部落及林業署夥伴的合作,感謝菲律賓、美國UCLA及臺灣的學者盟友支持,明年我們會繼續透過這個平台,持續產生新的學習與交流,實際回饋社區成員。

祝大家來年平安!

南島研究講座辦公室( Office of Fellowships for Austronesian Studies)與臺菲原住民族知識、在地知識與永續發展研究中心(CTPILS)在2025年10月17日(五),於綜合院館南棟13樓第一會議室...
29/10/2025

南島研究講座辦公室( Office of Fellowships for Austronesian Studies)與臺菲原住民族知識、在地知識與永續發展研究中心(CTPILS)在2025年10月17日(五),於綜合院館南棟13樓第一會議室舉行「南島研究系列講座年度成果座談」。活動集結了諸多校內外師生與國際學者,共同回顧了政大在南島研究中所推動的成果,並展望未來的跨領域合作方向。

活動由南島研究講座執行長陳怡萱主持,官大偉教授首在開幕時致詞指出,政大長期在語言學、人類學、民族學與社會學領域深耕南島研究。隨著學校行政團隊的支持與整合,南島研究正逐步從分散的研究計畫走向系統化的跨領域合作。他強調:「我們希望透過論壇、課程與海外田野計畫,讓南島研究成為師生交流與實踐的平臺。」

接著,李蔡彥校長以「沒有藩籬的大學」為核心,闡述政大推動跨領域整合的理念。他指出,南島世界本身即是跨界與流動的象徵,從太平洋到印度洋,涵蓋多元文化與語言。南島研究不僅是學術探索,更是理解社會與知識責任的橋樑。他同時宣布,學校正籌設新的「研究中心」,作為整合校內外資源的平臺,期望政大未來在國際南島研究中扮演更積極的角色。

南島研究講座辦公室( Office of Fellowships for Austronesian Studies)與臺菲原住民族知識、在地知識與永續發展研究中心(CTPILS)在2025年10月17日(五),於綜合院館南棟13樓第一會議室...

06/10/2025
特別感謝原民台的報導!We sincerely thank the Indigenous Peoples TV for their coverage, which allowed the highlights of the conferen...
19/09/2025

特別感謝原民台的報導!
We sincerely thank the Indigenous Peoples TV for their coverage, which allowed the highlights of the conference to reach a wider audience. Our gratitude also goes to Professor Acabado, President Raymundo, and Professor Daya for their interviews.

【台菲科研中心研討會 分享台灣森林共管實踐】
Awi(奧宇.巴萬)、gayagay(吳薇)報導

台菲原住民知識在地知識與永續發展科研中心,日前(8)舉行「民族生態學自然為本參與式規劃」研討會,進行國際學術交流,並以苗栗南庄賽夏族合作社的森林共管為例,展現台灣原住民族在文化資產及環境管理的實踐。

感謝陳副校長帶給我們如此有高度和啟發性的致詞!Speech for MOU Signing Ceremony ( Vice Priseident Shu-Heng Chen ) , National Chengchi University國...
19/09/2025

感謝陳副校長帶給我們如此有高度和啟發性的致詞!

Speech for MOU Signing Ceremony ( Vice Priseident Shu-Heng Chen ) , National Chengchi University

國立政治大學 MOU 簽署儀式暨工作坊開幕致詞 (致詞人:陳樹衡副校長)

Distinguished guests, dear friends,

各位尊敬的貴賓、親愛的朋友們:

On behalf of National Chengchi University, I would like to offer my warmest welcome to all of you. Today is a meaningful moment for us—not just as an academic gathering, but as a ceremony of shared purpose across cultures and communities.

謹代表國立政治大學,向各位致上最誠摯的歡迎。今天對我們而言,是一個別具意義的時刻——不僅僅是一場學術聚會,更是一場跨越文化與社群、共同承諾的儀式。

I would first like to extend my heartfelt greetings to:
- President Raymundo Rovillos of Pangasinan Polytechnic College,
- Dr. Melanie F. Lear, Director of the Mindanao Studies Center at Western Mindanao State University, and
- Professor Ma. Riza Lopez, representing Agusan del Sur State College of Agriculture and Technology, who brings with her the signed Memorandum of Understanding from your esteemed institution.

首先,容我誠摯地向以下貴賓致意:
• 邦阿西楠理工學院校長 Raymundo Rovillos 博士
• 西棉蘭老州立大學棉蘭老研究中心主任 Melanie F. Lear 博士
• 以及阿古桑農業與科技州立學院的 Ma. Riza Lopez 教授,她特地帶來貴校已簽署的合作備忘錄

We are honored by your presence and inspired by the partnerships that are beginning here today.

我們為各位的蒞臨深感榮幸,並對今天即將展開的合作深受啟發。

And I am especially delighted that this signing ceremony serves as the opening moment of our joint workshop titled:
"Indigenous Knowledge, Climate Adaptation, and Contemporary Cultural Representation."

我尤其感到欣喜的是,這場簽署儀式正是我們聯合工作坊的開場,主題為:「原住民族知識、氣候調適與當代文化再現」。

This theme reflects not only our shared academic interests, but also our common concerns as members of the global community—especially at a time when both ecological and cultural systems are under strain.

這個主題不僅反映我們共同的學術興趣,更道出了我們作為全球社群一員的共同關切——特別是在當前生態與文化系統同時面臨壓力的時代。

Before we proceed to the signing ceremony, allow me to begin not with numbers or documents, but with a story about a small fruit—a gift of the land—called the serviceberry.

在進行簽署儀式之前,容我先從一個小故事開始,而不是數字或文件。這個故事與一種小小的水果有關——來自土地的禮物——它的名字叫「服務莓」(serviceberry)。

In her essay The Serviceberry: Abundance and Reciprocity in the Natural World, Indigenous botanist and writer Robin Wall Kimmerer reflects on how this wild fruit is shared by trees not for profit, but as part of a gift economy—one based on reciprocity, relationship, and mutual flourishing. The serviceberry feeds the birds, the animals, and the people. In return, its seeds are carried far and wide, its memory embedded in movement and care.

在她的文章〈The Serviceberry: Abundance and Reciprocity in the Natural World〉中,原住民族植物學家兼作家 Robin Wall Kimmerer 省思這種野生水果的意義。她指出,這些果樹結實纍纍,並非為了盈利,而是作為一種「禮物經濟」的一部分——一種建立在互惠、關係與共同繁榮之上的系統。服務莓餵養了鳥、動物與人類,而作為回報,它的種子被傳播到遠方,它的記憶被嵌入遷徙與照護之中。

Kimmerer invites us to imagine a different way of being in the world: not as consumers, but as kin; not as owners, but as stewards; not in pursuit of accumulation, but in service of interdependence.

Kimmerer 邀請我們想像另一種生活方式:不是以消費者的身分,而是以親屬的身分存在於世界;不是作為擁有者,而是作為守護者;不是追求積累,而是追求互依共生。

This vision is echoed in the work of Canadian anthropologist Wade Davis, who in his book The Wayfinders-Why Ancient Wisdom Matters in the Modern World reminds us that every culture answers the same fundamental question in its own unique way:
“What does it mean to be human and alive?”

這種想像呼應了加拿大人類學家 Wade Davis 的觀點,他在著作《The Wayfinders: Why Ancient Wisdom Matters in the Modern World》中提醒我們,每一種文化都以其獨特方式回答同一個根本問題:
「身而為人,活著,究竟意味著什麼?」

Davis warns of the accelerating loss of linguistic and cultural diversity. When a language dies, he says, a worldview dies with it. And when Indigenous ways of knowing and relating to the earth disappear, we lose not only memory—we lose resilience, imagination, and alternatives.

Davis 警告我們,語言與文化多樣性正加速消失。當一種語言死亡時,一種世界觀也隨之消失。而當原住民族的知識與與土地的關係方式消失時,我們失去的不僅僅是記憶,更失去了韌性、想像力與替代的可能性。

As we discuss Indigenous knowledge systems in the context of climate adaptation and cultural resilience, we are reminded that these are not merely symbolic resources. They are living, evolving systems of ecological insight, linguistic richness, and social responsibility.

當我們討論原住民族知識系統在氣候調適與文化韌性中的角色時,我們要記得,這些並不僅僅是象徵性的資源。它們是活生生的、持續演化的系統,蘊含著生態洞見、語言豐富性與社會責任感。

Indigenous knowledge is not only of the past—it is for the future. It is a compass, a mode of wayfinding in an era of uncertainty.

原住民族知識不只是屬於過去的,它也是屬於未來的。它是一個指南針,在不確定的時代引領我們前行。

Your institutions—PPC, WMSU, and ASCAT—carry within them deep commitments to agriculture, technology, and Indigenous studies. Here at NCCU, we are also reexamining what knowledge means—not only from the perspective of innovation, but also from the wisdom of tradition. We are listening again to the voices of the land, of the forest, of the elders.

貴校——PPC、WMSU 和 ASCAT——都肩負著與農業、科技及原住民族研究深度連結的使命。而在政治大學,我們也重新審視知識的意義——不僅僅是創新的角度,也包含傳統的智慧。我們再次傾聽土地、森林與長者的聲音。

In her work Indigenomics: Taking a Seat at the Economic Table, Indigenous economist Carol Anne Hilton challenges us to think differently about what economy means. She invites us to consider economic sovereignty, relationship-centered systems, and the reconstruction of institutions in ways that honor Indigenous worldviews. She is not merely advocating for inclusion; she is calling for a redesign of the table itself.

在著作《Indigenomics: Taking a Seat at the Economic Table》中,原住民族經濟學家 Carol Anne Hilton 挑戰我們重新思考「經濟」的意涵。她邀請我們想像經濟主權、以關係為中心的系統,並重建制度,以尊重原住民族世界觀。她不僅僅呼籲納入原住民族觀點,她呼籲重塑整張桌子。

These thinkers—Kimmerer, Davis, Hilton—do not speak only for their own nations. They speak to all of us who seek a more just, sustainable, and compassionate future.

Kimmerer、Davis、Hilton 這些思想家,不只是為他們自己的民族發聲,也對所有追求更公義、永續、充滿同理心的未來的人們發出呼喚。

In that spirit, today’s Memorandum of Understanding is more than an agreement. It is a seed. Like the serviceberry, it is planted with hope, nurtured by respect, and meant to grow through shared learning and mutual care.

基於這樣的精神,今天的合作備忘錄不僅僅是一份協議,它是一顆種子。就像服務莓一樣,它以希望播種,以尊重滋養,並期待透過共同學習與互惠照護而成長。

Let us walk forward together—not just as institutions, but as wayfinders.

讓我們一起前行——不只是以學術機構的身分,而是以「尋路者」(wayfinders)的身分。

Thank you—and welcome to NCCU.
謝謝大家,歡迎各位來到國立政治大學。

Address

Taipei

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00

Telephone

+886229393091

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when C T P I L S臺菲原住民知識、在地知識與永續發展科研中心 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The University

Send a message to C T P I L S臺菲原住民知識、在地知識與永續發展科研中心:

Share