Comparative Literature at the University of Massachusetts Amherst

Comparative Literature at the University of Massachusetts Amherst Official page for the Comparative Literature program at the University of Massachusetts Amherst.

For over thirty years, Comparative Literature has offered outstanding opportunities for study at the crossroads of various disciplines. From the exploration of techniques of critical reading and interpretation to the development of theoretical perspectives, the Department's approach is wide-ranging and rigorous. Areas of curricular emphasis include theories of literature and interpretation, theory and practice of translation, narrative and discourse theory, theories of literary history, canon and world literature, psychoanalytic theory, film analysis, gender studies, and a range of cross-cultural studies, from Orientalism/Occidentalism to multiculturalism in the Americas.

The spring 2020 issue of Exchanges features beautiful poetry and prose translated from Polish, Indonesian, Romanian, Por...
05/08/2020
Enclosures | Exchanges: Journal of Literary Translation

The spring 2020 issue of Exchanges features beautiful poetry and prose translated from Polish, Indonesian, Romanian, Portuguese, and more.

https://exchanges.uiowa.edu/issues/enclosures/?fbclid=IwAR2VvayxFM0oitXelZD7Ogt5IPJxBYPIevAlaPJvDZqoq7nEHe4N531T44U

Exchanges is an online journal of literary translation published biannually. Founded in 1989 by poet and translator Daniel Weissbort, Exchanges has published the work of award-winning writers and translators across the country and the globe, including Deborah Smith, Jennifer Croft, Jeremy Tiang, Aro...

Job opportunity: pre-doctoral position in translation studies, must have 3 working languages including German and Englis...
01/24/2020
University of Vienna

Job opportunity: pre-doctoral position in translation studies, must have 3 working languages including German and English

University of Vienna

Jhumpa Lahiri is coming to Mount Holyoke to talk about literature, translation, and being bilingual!
11/20/2019

Jhumpa Lahiri is coming to Mount Holyoke to talk about literature, translation, and being bilingual!

More quality events with translation as a focus are happening this week!

Professor Jhumpa Lahiri of Princeton University will be speaking about literature, translation and being a bilingual (English/Italian) author tomorrow, Thursday, November 21 at 6:00pm in Gamble Auditorium at Mount Holyoke College.

Gamble Auditorium is in the Art Museum building.

She has translated some of her own writings and those of other authors from Italian into English.

We are excited to be hosting the Graduate Translation Conference on Translation Studies, coming up next April 3-5! This ...
11/13/2019
The CFP List

We are excited to be hosting the Graduate Translation Conference on Translation Studies, coming up next April 3-5! This year's theme is Ethics of Translation and Interpreting. Our keynote speaker is Dr. Erik Camayd-Freixas of Florida International University, a dedicated activist for migrant justice and a brilliant thinker in the fields of ethics, literary and political theory, and psycholinguistics.
Send us your abstracts by January 1, 2020! Here is the Call for Papers:
https://www.cfplist.com/CFP/24251

Graduate Student Conference on Translation Studies

Photos from Comparative Literature at the University of Massachusetts Amherst's post
08/16/2019

Photos from Comparative Literature at the University of Massachusetts Amherst's post

Kirsten Malmkjær argues that translation should be valued as an art form.
07/08/2019
Translation and Creativity: 1st Edition (Paperback) - Routledge

Kirsten Malmkjær argues that translation should be valued as an art form.

Kirsten Malmkjær argues that translating can and should be considered a valuable art form. Examining notions of creativity and their relationship with translation and focusing on how the originality of translation is manifest in texts, the author…

Interview with Sudanese writer Rania Mamoun and translator Elisabeth Jaquette: For the sheer pleasure of reading - Qanta...
06/19/2019
Interview with Sudanese writer Rania Mamoun and translator Elisabeth Jaquette: For the sheer pleasure of reading - Qantara.de

Interview with Sudanese writer Rania Mamoun and translator Elisabeth Jaquette: For the sheer pleasure of reading - Qantara.de

Rania Mamounʹs 10-story collection – "Thirteen Months of Sunrise" – explores the connections and walls between people and communities. Marcia Lynx Qualey had a three-way discussion with Mamoun, the bookʹs Sudanese author, and its translator, Elisabeth Jaquette, who has rendered the book into v...

‘Letter to Yerevan’ Debuts at #1 on Amazon’s Hot New Releases List
01/31/2019
‘Letter to Yerevan’ Debuts at #1 on Amazon’s Hot New Releases List

‘Letter to Yerevan’ Debuts at #1 on Amazon’s Hot New Releases List

WATERTOWN, Mass.—The first-ever English translation of the 75 year-old Armenian classic—Letter to Yerevan—debuted at number one on Amazon’s Hot New Releases list for both “Russian and Former Soviet Union Poetry” and “Middle Eastern Poetry” categories. [...]

Comp Lit launches its second anthology of student writing! Please join us to celebrate these extraordinary writers.
10/26/2018

Comp Lit launches its second anthology of student writing! Please join us to celebrate these extraordinary writers.

The Translation Center at the University of Massachusetts Amherst
10/22/2018

The Translation Center at the University of Massachusetts Amherst

Today was the first meeting of "Interpreter and Translation in Education Training Workshop Series." This is a collaboration between the UMass Translation Center and Holyoke Public Schools. Cristiano Mazzei gave a wonderful overview of translation and interpreting for a group of over 25 bilingual employees from HPS. Thanks to everyone for a dynamic meeting! See you soon!

Emily Wilson’s translation of the ‘Odyssey’ replaces Lattimore’s on Literature Humanities syllabus
10/12/2018
Emily Wilson’s translation of the ‘Odyssey’ replaces Lattimore’s on Literature Humanities syllabus

Emily Wilson’s translation of the ‘Odyssey’ replaces Lattimore’s on Literature Humanities syllabus

One of the oldest books on the Literature Humanities syllabus is now also the newest. Less than a year after it was published, Emily Wilson’s innovative translation of Homer’s epic poem the “Odyssey” has replaced the long-standing version by Richard Lattimore as part of the Core Curriculum. ...

10/01/2018

The Institute for Holocaust, Genocide, and Memory Studies at UMass Amherst is hosting three significant events this week:

Wednesday, October 3, 4:00pm, Herter 601
"Encounters of Shoah and Nakba in Palestinian and Arabic Novels" -- talk by Sadia Agsous

Thursday, October 4, 4:00pm, Herter 601
"Exploring Palestinian and Hebrew Literature" -- seminar with Anton Shammas and Hannan Hever

Friday, October 5, 4:30pm, Herter 601
"1948: To De-Nakbafy Sanat al-Ihtilat, 'The Year of Occupation'" -- keynote talk by Anton Shammas

Please visit the IHGMS page for more information: https://www.facebook.com/umassihgms

09/30/2018

The sixth edition of "Crossroads" was a success! We would like to thank all the graduate students (both from UMass Amherst and from elsewhere) who participated in the conference for their insightful, original, and thought-provoking contributions, as well as our keynote speaker, Prof. Frances Negrón-Muntaner, our alt-ac panelists, the members of faculty who attended the panels, and our sponsors.

A special "Thank You" goes to the the organizing committee and to all the volunteers (including first-year MA and PhD students!) for organizing the conference, hosting the participants, chairing the panels, presenting their papers, and showing their support throughout the entire event. See you in 2020!

The sixth edition of "Crossroads," our Biennial Graduate Student Conference in Comparative Literature, is happening this...
09/26/2018
Crossroads Conference

The sixth edition of "Crossroads," our Biennial Graduate Student Conference in Comparative Literature, is happening this weekend (Sep 29-30) in Herter Hall 301.

Keynote: Frances Negrón-Muntaner (Columbia University), "Blackout and other Scenarios of Catastrophe in Post-Maria Puerto Rico."

We hope to see you there!

https://www.umass.edu/crossroads/

The Organization of Graduate Students in Comparative Literature (OGSCL) is inviting papers for its biennial graduate conference to be held at the University of Massachusetts Amherst.

Congratulations to this year's ALTA travel fellows!
09/09/2018
Announcing the Recipients of the 2018 ALTA Travel Fellowships

Congratulations to this year's ALTA travel fellows!

September 7, 2018—ALTA is pleased to announce the winners of the 2018 ALTA Travel Fellowships, including the third annual Peter K. Jansen Memorial Travel Fellowship. Each year, ALTA provides four t…

Congratulations to Chad Post, recipient of the Words Without Borders Ottaway Award for contribution to international lit...
09/06/2018
Open Letter Books

Congratulations to Chad Post, recipient of the Words Without Borders Ottaway Award for contribution to international literature. Chad runs Open Letter Books, devoted to publishing high-quality literature in translation.

Open Letter publisher Chad W. Post has been selected to receive the 2018 Words Without Borders Ottaway Award for the Promotion of International Literature! 🎉🎉

The National Translation Award Shortlists have been announced, including Uruguayan poetry, a new translation of the Odys...
09/05/2018
The 2018 National Translation Award Shortlists are Here!

The National Translation Award Shortlists have been announced, including Uruguayan poetry, a new translation of the Odyssey, fiction by Nobel Laureate Yasunari Kawabata, and more. Congratulations to the translators and publishers of these exciting works!

September 4, 2018—The American Literary Translators Association (ALTA) is pleased to announce the shortlists for the 2018 National Translation Awards (NTA) in Poetry and Prose! 2018 marks the twent…

Por detrás de mi voz—escucha, escucha—otra voz canta.
08/31/2018
“Poems as Lyrics: Poemas musicalizados in Uruguay,” by Jesse Lee Kercheval

Por detrás de mi voz
—escucha, escucha—
otra voz canta.

Uruguay has a long tradition of poetry set to music, “poemas musicalizados.” Although Uruguay is a small country, just 3.3 million people, it has always been full of both music and poets. The biographies of most important Uruguayan poets include a list of poems set to music by the musicians of t...

12/12/2017

U.S. Senator Elizabeth Warren Senator Edward J. Markey Comp Lit at UMass Amherst opposes the House GOP's proposed tax on tuition waivers. #nogradtax

The Massachusetts Review celebrates its 59th year of publication with readings by Lauren Marie Schmidt, Q.M. Zhang, and ...
12/10/2017

The Massachusetts Review celebrates its 59th year of publication with readings by Lauren Marie Schmidt, Q.M. Zhang, and Martín Espada.

The Massachusetts Review celebrates its 59th year of publication with readings by Lauren Marie Schmidt, Q.M. Zhang, and Martín Espada.

A gathering to celebrate the release of Edwin Gentzler's Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studie...
11/28/2017

A gathering to celebrate the release of Edwin Gentzler's Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies and Moira Inghilleri's Translation and Migration.

A gathering to celebrate the release of Edwin Gentzler's Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies and Moira Inghilleri's Translation and Migration.

A New Twist on an Old Course -- COMP-LIT 121-07!       This special section of International Short Story will be taught ...
12/17/2016

A New Twist on an Old Course -- COMP-LIT 121-07!

This special section of International Short Story will be taught by Jim Hicks, the Executive Editor of the Mass Review, and it will feature stories in translation published by the magazine. In addition to interpreting stories and discussing their historical contexts, our conversations will focus on the work of editing and of translation, illustrating how stories move from idea to page—and, in some cases, to print.

Don't forget to check out Modern African Literature -- offered this fall by Professor Kathryn Lachman!
12/13/2016

Don't forget to check out Modern African Literature -- offered this fall by Professor Kathryn Lachman!

Looking to fill your class schedule this spring? Check out "Global Modernisms" Mondays at 4pm!
12/12/2016

Looking to fill your class schedule this spring? Check out "Global Modernisms" Mondays at 4pm!

Address

161 Presidents Dr.
Amherst, MA
01003

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Comparative Literature at the University of Massachusetts Amherst posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Videos

Nearby universities


Comments

https://www.peterlang.com/view/title/9196 Lingua Barbara or the Mystery of the Other Otherness and Exteriority in Modern European Poetry Series: European Connections Johanna M. Buisson This book explores the multifaceted concepts of otherness, barbarism and exteriority. Is encountering the ‘Other’ still possible in a world in which we all have become rootless, disconnected and strangers, alienated from the outside world and from ourselves? Does the question of ‘Otherness’ still bear a meaning after the deconstruction of the self and the crumbling of the very concept of identity? The author examines some major twentieth-century poetic responses to the violent denial of otherness and difference in modern Europe. The myth of Medea is brought in to reflect upon the tragic history of the encounter with the Other in European thought, epitomising the way rationalist Positivism suppressed the Other, through either assimilation or exclusion. The volume goes on to explore the concept of barbarism in language, revealing how some modern or post-modern European poets confronted their respective languages with the barbaric – otherness, the outside, the ‘uncivilised’. The author focuses on three twentieth-century poets who experienced barbarism in some way and whose work constitutes a poetic counter-attack and an attempt at regeneration: Henri Michaux, Paul Celan and Ted Hughes. These poets wrote within post-modernity in a state of endless displacement and their anguished alienation echoes the plight of Medea – the barbarian amongst the ‘civilised’ Greeks. Their new lingua barbara became a language of otherness, of inter-space and displacement. Show Less