UMass Boston Latin American and Iberian Studies

UMass Boston Latin American and Iberian Studies The field of Latin American and Iberian studies explores the languages, literatures, and histories o

The field of Latin American and Iberian studies explores the languages, literatures, and histories of Spain, Portugal, Latin America and the Caribbean. Insight into these cultures trains students to think critically from different perspectives—an important skill in a world where communication and understanding across boundaries is essential. Latin American and Iberian studies graduates are prepare

d for careers in international affairs, government, education and many other fields. Our language programs offer multidisciplinary courses in Spanish and Portuguese. Our major in Latin American and Iberian Studies offers three options:
1. The track in Language, Culture, and Society opens diverse perspectives on the languages, literatures, cultures and societies of Spain, Portugal, Latin America, and the Caribbean.
2. The track in Translation Studies offers a unique undergraduate curriculum examining the history, theory, and practice of Spanish/English translation in cultural context.
3. The track in Latin American Studies provides students with the opportunity to explore the histories, societies and cultures of Latin America and the Caribbean from a variety of disciplinary perspectives.

05/07/2026
05/01/2026
04/16/2026

Exciting events in Latin American Literary Translation, organized by LAIS and CHCS

Unfaithful: Translation, Poetry, and Global Latin American Literature
Tuesday, April 21 | 4:00pm – 5:30pm | Location: Campus Center 03-3540
Guest Speakers: Suzanne Jill Levine (translator, Professor Emerita UCSB), Ricardo Domeneck (poet), Chris Daniels (translator)
This scholarly panel brings together translator and critic Suzanne Jill Levine, Brazilian poet Ricardo Domeneck, and translator Chris Daniels to explore the creative, political, and embodied practice of translation in contemporary Latin American literature. In Unfaithful: A Translator's Memoir (Bloomsbury, 2025), Levine recounts her influential career translating major Latin American writers such as Manuel Puig and Guillermo Cabrera Infante and reflects on the intimate, improvisational, and often “unfaithful” nature of translation as literary creation. Domeneck’s poetry collection First Epistle to the Amphibians translated by Daniels spans more than two decades of the poet’s body work, a sensual, experimental, and fiercely lyrical corpus that moves across languages, geographies, and literary traditions. Their discussion will illuminate how translation shapes Latin American literature in a global context and how translators and writers negotiate voice, fidelity, embodiment, and creative freedom across languages.

Workshop: The Practice and Craft of Literary Translation in Latin America
Wednesday, April 22 | 11:00am-1:00pm | Location: Campus Center 03-3545
Join us for an immersive literary translation workshop featuring three distinguished guests whose work has shaped contemporary Latin American letters in translation. Our guests will be Suzanne Jill Levine, renowned for her translations of major Latin American writers such as Manuel Puig and Guillermo Cabrera Infante; Ricardo Domeneck, whose poetry and performance practice reimagine Latin American literary traditions within a global, multilingual frame; and Chris Daniels, who has collaborated closely with Domeneck and other contemporary writers. Through a combination of conversation and hands-on practice, students will engage directly with the creative, ethical, and political dimensions of translating Latin American literature across languages and cultures.

11/17/2025

É JÁ NA PRÓXIMA SEXTA-FEIRA!

14.ª CONFERÊNCIA DE LITERATURA EM LÍNGUA PORTUGUESA

21 de novembro de 2025, das 10h00 às 13h00, presencial
UMass Boston, Campus Center, 3rd Floor, Ballroom, Section A (3550A)

A conferência, com tradição consolidada em Boston, reúne anualmente escritores convidados de Portugal, Brasil e Cabo Verde, juntando três comunidades lusófonas com importante presença nesta região dos Estados Unidos.

É a celebração de uma língua partilhada, numa organização da Coordenação do Ensino Português nos EUA e do Centro de Língua Portuguesa Camões na UMass Boston, no âmbito do plano de atividades culturais do Consulado-Geral de Portugal em Boston, em parceria com os Consulados-Gerais do Brasil e de Cabo Verde em Boston.

A conferência tem o contínuo e importante apoio do Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., bem como do Latin American & Iberian Studies Department da UMass Boston.

Escritores convidados:
PORTUGAL - Valério Romão
BRASIL - Catarina Lins
CABO VERDE - Rosilda Alves

Tributo ao Professor Carlos Almeida, Diretor do Luso Centro do Bristol Community College

Momento musical com Gabriel Américo do Berklee College of Music

A conferência é gratuita e aberta ao público.

Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal
Camões, I.P.
Coordenação do Ensino de Português nos EUA
Centro de Língua Portuguesa Camões/UMass Boston
UMass Boston Latin American and Iberian Studies
Consulado-Geral do Brasil em Boston
Consulado de Cabo Verde - Boston
Fundação Luso-Americana

XIV Literature in Portuguese Language Conference 2025
11/06/2025

XIV Literature in Portuguese Language Conference 2025

Address

Boston, MA
02125

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when UMass Boston Latin American and Iberian Studies posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share