03/07/2023
#001
Hôm nay mình sẽ ra seri phân biệt các cặp từ dễ nhầm lẫn trong tiếng Trung ạ
认为=以为??
Hai từ này đều mang nghĩa là "nghĩ là" nhưng có điểm khác biệt rất lớn
1.认为 sử dụng khi người nói muốn nói ra một quan điểm hay ý kiến của bản thân họ.
Ví dụ:我认为这是一个好主意(Tôi cho rằng đây là một ý kiến hay)
2.以为 sử dụng khi người nói bị lầm tưởng,có quan điểm khác so với thực tế( mình hay dịch là " cứ tưởng là")
Ví dụ: 他以为明天才有考试,结果是今天(anh ấy cứ tưởng ngày may mới có bài kiểm tra,nào ngờ là hôm nay)